【부산】の例文_2

<例文>
서울에서 부산까지 2시간 걸립니다.
ソウルから釜山まで2時間かかります。
서울에서 부산까지 KTX로 가요.
ソウルからブサンまでKTXで行きます。
서울발 부산행 케이티엑스 22열차 5호차가 궤도를 이탈했다.
ソウル発釜山行きKTX22列車の5号車が軌道から離脱した。
케이티엑스KTX로 서울에서 부산까지 두시간 정도 걸려요.
KTXでソウルから釜山まで2時間ぐらいかかります。
부산 출신자는 나밖에 없다.
釜山出身者は僕しかいない。
제 고향은 한국의 부산이에요.
私のふるさとは韓国の釜山です。
장마전선이 부산까지 북상할 전망입니다.
梅雨前線が釜山まで北上する見込みです。
부산에는 잘 다녀왔어요?
釜山はどうでした?
자전거로 동해안을 따라 강원도 최북단에서 부산까지 종주했다.
自転車で、東海の海岸に沿って江原道最北端から釜山まで縦走した。
나는 부산에 있는 직장을 다니면서부터 혼자 생활하게 되었다.
私は、釜山にある職場に通うようになってから一人暮らしになった。
부산에 있는 집에 내려가려고 버스터미널에 갔습니다.
釜山にある家に帰ろうとバスターミナルに行きました。
그 도시는 서울과 부산의 중간에 있다.
あの都市はソウルと釜山の中間にある。
한국의 고속철도 KTX로 서울에서 경주, 부산, 광주, 강릉까지 당일치기로 여행할 수 있습니다.
韓国の高速鉄道KTXで、ソウルから慶州、釜山、光州、江陵まで日帰りで旅行ができます!
여행 중에 부산에 들른 적이 있어요.
旅行中に釜山に立ち寄ったことがあります
부산에서 실제로 있었던 이야기라고 합니다.
釜山で実際にあった話だそうです。
부산에 갔던 차에 바다까지 구경하고 왔다.
釜山に行ったついでに海まで見てきた。
저기압이 급속히 발달하면서 부산 부근으로 접근할 전망이다.
低気圧が急速に発達しながら釜山付近を進む見込み。
태풍 10호는 아침에 제주도에 상륙할 것으로 예상되며 그 후에 부산을 통과할 전망입니다.
台風10号は朝に済州島に上陸する予想で、その後は釜山を通過する見通しです。
부산행 비행기가 난기류로 상당수의 승객이 부상을 당했다.
釜山行きの飛行機が乱気流のため、かなりの乗客がけがをした。
부산행 편도 한 장 주세요.
釜山行きの片道、一枚ください。
여름에는 부산에 있는 해운대 해수욕장에서 피서를 즐긴다.
夏にはを釜山にあるのヘウンデ海水浴場で避暑を楽しむ。
주말에 도깨비 여행으로 부산에 갔다 왔습니다.
週末は弾丸旅行で釜山に行ってきました。
주말에 밤도깨비 여행으로 부산에 가요.
週末に弾丸旅行で釜山に行きますよ。
부산에서 서울은 당일치기 여행이 가능한가요?
釜山からソウルは日帰り旅行が可能ですか。
한국의 휴양지라면 부산의 해운대가 유명해요.
韓国の休養地なら釜山のヘウンデが有名です。
해운대는 한국 부산에 있는 고급 리조트입니다.
海雲台(ヘウンデ)は韓国・釜山にある高級リゾートです。
부산은 해운대 해수욕장으로 유명해요.
釜山は、海雲台(ヘウンデ)海水浴場が有名です。
부산 자갈치시장은 생선회나 해산물 요리로 유명합니다.
釜山のチャガルチ市場は刺身や海鮮料理で有名です。
자갈치시장은 부산의 대명사라고 해도 과언이 아닐 정도로 유명한 수산 시장입니다.
チャガルチ市場は、釜山の代名詞と言っても過言ではないほど有名な水産市場です。
자갈치시장은 부산을 대표하는 수산 시장입니다.
チャガルチ市場は釜山を代表する水産市場です。
부산에 가면 자갈치시장에 가고 싶어요.
釜山に行くとチャガルチ市場に行きたいです。
부산에서 먹거리나 볼거리가 아주 많이 있어요.
釜山には食べものや見るものがたくさんあります。
부산의 관광객을 300만 명까지 유치하기 위해 노력할 것이다.
釜山の観光客を300万人まで誘致するために努力をするつもりだ。
부장님은 출장으로 부산에 가셨습니다.
部長は出張で釜山に行かれました。
부산은 태풍의 영향권 안으로 들어갔습니다.
釜山は台風の影響圏の中に入りました。
형이 서울에 간다고 하더니, 부산으로 갔다.
兄がソウルに行くと言っていたけれど、釜山へ行った。
부산은 영화 무대로서 많은 작품에 등장한다.
釜山は、映画の舞台として数々の作品に登場する。
국제심포지엄이 부산에서 이틀간의 일정으로 열렸다.
国際シンポジウムが釜山で2日間の日程で開かれた。
지난해 부산으로 이사했어요.
去年釜山に引っ越ししました。
부산시에서 영화제를 개최하여 부산이 세계적으로 유명해졌다.
釜山市で映画祭を開催して、釜山が世界的に有名になった。
부산은 일본으로 치면 오사카 같은 곳이에요.
釜山は、日本でいうと、大阪みたいなところです。
행복은 고통이 만드는 부산물입니다.
幸せは、苦痛が作る副産物です。
부산에서 태어나고 서울에서 자랐습니다.
釜山で生まれて、ソウルで育ちました。
유년 시절을 보낸 부산을 최근에 다시 가봤어요.
幼年時代を過ごした釜山に最近また行ってみました。
부산에 갔던 차에 회를 먹고 왔어요.
釜山に行ったついでに刺身を食べてきました。
부산에 간 적은 없습니다만 서울에는 간 적이 있습니다.
釜山へ行ったことはありますが、ソウルへ行ったことはありません。
공범을 잡기 위해 부산으로 급파됐다.
共犯を捕まえる為に釜山に派遣された。
부산에 갈 때 차를 놔두고 KTX를 탈 때가 많아요. 빠르고 편리하니까요.
釜山に行くときは、車を置いてKTXに乗る時が多いです。早くて便利ですから。
부산에서 태풍 재해가 발생했다.
釜山で台風災害が発生した。
1950년에 발발한 한국전쟁의 화근을 피해, 부산으로 피난했습니다.
1950年に勃発した韓国戦争の戦禍を避け、釜山に避難しました。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ