【부탁】の例文

<例文>
전문가에게 작명을 부탁했다.
専門家に命名を依頼した。
초면이지만 부탁 하나 드려도 될까요?
初対面ですが、お願いひとつしてもよろしいでしょうか?
초면이지만 잘 부탁드립니다.
初対面ですが、よろしくお願いします。
그는 낯짝이 두껍게 여러 번 같은 부탁을 했다.
彼は図々しくも何度も同じことを頼んできた。
그런 낯짝이 두꺼운 부탁은 할 수 없다.
そんな図々しいお願いはできない。
그는 부탁하면 뭐든지 넙죽넙죽 받아들인다.
彼は頼まれると何でもパクパク引き受ける。
이사 업자에게 부탁했어요.
引っ越し業者に頼みました。
억지스럽게 부탁하는 건 좋은 방법이 아니다.
強引に頼むことは良い方法ではない。
아무쪼록 시간을 지켜 주시기를 부탁드립니다.
何とぞ、時間を守っていただけますようお願い申し上げます。
아무쪼록 협력해 주시길 부탁드립니다.
何とぞご協力をお願い申し上げます。
아무쪼록 이해해 주시기를 부탁드립니다.
何とぞご理解のほどよろしくお願いいたします。
아무쪼록 잘 부탁드립니다.
何とぞよろしくお願い申し上げます。
노약자를 위해, 대중교통에서 우선석 이용을 부탁드리고 있습니다.
老弱者のために、公共交通機関での優先席の利用をお願いしています。
정원사에게 가지치기를 부탁했다.
庭師に剪定を頼んだ。
몇 번 부탁해도 그는 그냥 묵묵부답할 뿐이었다.
何度お願いしても、彼はただ黙っているだけだった。
그녀는 내 부탁을 무시하고 묵묵부답했다.
彼女は私の頼みを無視して答えなかった。
피치 못할 사정이므로, 이해해 주시길 부탁드립니다.
止むを得ない事情なので、どうかご理解いただけますようお願い申し上げます。
그녀의 부탁을 들어주기 위해 열 일 제치고 도와주기로 했다.
彼女のお願いを聞くために、万事差し置いて手伝うことにした。
나는 몇 번이나 부탁했지만, 그는 손사래를 쳤다.
私は何度もお願いしたが、彼は手を横に振った。
그 남자는 넉살이 좋아서 누구에게나 부탁을 한다.
あの男は図太くて、誰にでも頼んでいる。
하는 수 없이 그에게 부탁하기로 했어요.
仕方なく彼に頼むことにしました。
점장님이 부탁해서 오늘만 대타를 뛰었다.
店長に頼まれて、今日だけ代わりにシフトに入った。
그는 부탁받으면 항상 기꺼이 대타를 뛰어 준다.
彼はいつも頼まれると快く代わりに働いてくれる。
여러 번 부탁했지만 입이 닳을 정도로 말해도 들어주지 않았다.
何度もお願いしたけど、口が減るほどに言っても聞いてくれなかった。
내 코가 석 자인 상황에서 친구들의 부탁을 들어줄 수 없었다.
自分の問題が差し迫っている状況で、友達の頼みを聞いてあげられなかった。
앞으로도 잘 부탁합니다.
これからもよろしくお願いします。
그녀는 그 유명인을 빙자해서 무리한 부탁을 하고 있었다.
彼女はその有名人を笠に着て、無理なお願いをしていた。
그에게 부탁했더니 엄청나게 불만스런 표정을 지었다.
彼にお願いしたら、ものすごい不満げな顔をした。
말이 나왔으니까 말인데, 너에게 부탁할 게 있어.
話のついでに、あなたにお願いがあるんだ。
동네 주민들은 경찰에게 별의별 부탁을 했다.
町内の住民は警官にいろんなお願いしていた。
그의 오해를 너그러이 봐주고, 앞으로는 조심하라고 부탁했다.
彼の誤解を大目に見て、今後は気をつけるように頼んだ。
뒤처리를 부탁합니다.
後片付けを頼みます。
회의실을 사용하기 전에 정리 정돈을 부탁드립니다.
会議室を使う前に、整理整頓をお願いします。
여자에게 돈을 부탁만 하는 기둥서방 같은 남자.
彼女にお金を頼んでばかりいるヒモのような男。
그의 무정한 태도에, 나는 더 이상 부탁하지 않기로 결심했다.
彼の無情な態度に、もう二度と頼まないことに決めた。
직송할 때는 납기일 확인을 부탁드립니다.
直送する際は、納期の確認をお願いします。
손윗사람에게 무엇인가 부탁할 때는 공손한 말을 사용하려고 합니다.
目上の人に何かお願いをするときは、丁寧な言葉を使うようにしています。
너희들, 부탁이 있는데.
おまえたち、お願いがあるんだけど。
결혼식 사회를 부탁받았습니다.
結婚式の司会を頼まれました。
어느 날 친구가 나를 찾아와 결혼식 사회를 부탁했다.
ある日、友達が僕を訪ね結婚式の司会を頼んだ。
그 녀석이 부탁해서 어쩔 수 없이 도와줬어.
あの野郎に頼まれたから、仕方なく手伝ったよ。
빠른 회신 부탁드립니다.
すぐに返信をお願いします。
빠른 이메일 회신 부탁드립니다.
迅速なメールの返信をお願いいたします。
새로운 정보를 얻기 위해 팔로우 부탁드립니다.
新しい情報を得るためにフォローをお願いします。
리트윗을 부탁해도 될까요?
リツイートをお願いしてもよろしいでしょうか?
정비사에게 배터리 교체를 부탁했어요.
整備士にバッテリーの交換を依頼しました。
누나, 나 부탁 하나만 들어줘.
姉さん,俺のお願い一つだけ聞いて。
능글맞은 친구의 부탁에 항상 휘둘리고 있다.
図々しい友達のお願いにいつも振り回されている。
질의하실 때는 간결하게 부탁드립니다.
質疑する際は簡潔にお願いします。
수정된 예산안을 다시 한번 확인 부탁드립니다.
修正された予算案を再度ご確認ください。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(1/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ