【분하다】の例文

<例文>
끔찍한 악플에 모두 격분했다.
ひどいアンチコメントにみんな激怒した。
한국어능력시험을 보기 전에 충분한 준비가 필요합니다.
韓国語能力試験を受ける前に、十分な準備が必要です。
제분한 밀가루를 고르기 위해 그는 체를 사용했다.
製粉した小麦粉を均すために、彼はふるいを使用した。
시간을 균등하게 배분해 주세요.
時間を均等に配分してください。
쟁점에 관한 의견이 분분합니다.
争点に関する意見が分かれています。
뇌진탕 후에는 충분한 휴식이 중요합니다.
脳震盪の後は十分な休養が大切です。
이 서점은 조용하고 차분합니다.
この本屋は静かで落ち着いています。
체내 독소를 배출하기 위해 충분한 수분 섭취가 권장됩니다.
体内の毒素を排出するために、十分な水分摂取が推奨されます。
과분한 신뢰에 보답하도록 노력하겠습니다.
身に余るご信頼に応えるべく努めます。
과분한 보살핌에 감사드립니다.
身に余るお引き立てに感謝いたします。
과분한 말씀에 송구스럽습니다.
身に余るお言葉に恐縮しています。
과분한 대접을 받았습니다.
身に余るおもてなしを受けました。
과분한 은혜를 느끼고 있습니다.
身に余るご恩を感じています。
과분한 칭찬을 해 주셔서 황송합니다.
身に余るお褒めをいただき恐縮です。
과분한 배려에 감사드립니다.
身に余るご配慮に感謝します。
과분한 말씀 감사합니다.
身に余るお言葉をありがとうございます。
고졸 학력인 나에겐 과분한 임금이라고 생각했다.
高卒学力の自分には過分な給料だと考えていた。
그 논문이랑 비교하는 것 자체가 과분한 평가입니다.
その論文と比べること自体が身に余る評価です。
마음의 짐을 털어내고 홀가분해졌기를 바란다.
自ら心の荷物を払い落とし身軽になることを願っている。
체력 회복에는 충분한 수면이 필수적입니다.
体力の回復には十分な睡眠が欠かせません。
잡티를 막기 위해 매일 밤 충분한 수면을 취한다.
くすみを防ぐために毎晩十分な睡眠を取る。
충분한 수면은 성장기 아이들에게 매우 중요합니다.
十分な睡眠は成長期の子供に大変重要です。
수국 재배에는 충분한 물이 필요합니다.
水菊の栽培にはたっぷりの水が必要です。
뾰루지를 빨리 치료하기 위해 충분한 수면을 취하는 것이 중요합니다.
おできを早く治すために、十分な睡眠をとることが重要です。
신체의 피로를 풀기 위해 충분한 휴식을 취합니다.
身体の疲れを取るために十分な休息をとります。
현재 비축량은 충분합니다.
現在の備蓄量は十分です。
불을 사용할 때는 충분한 주의가 필요합니다.
火を使う際には、十分な注意が必要です。
사건의 진범은 충분한 증거가 없기 때문에 도망칠 수 있었습니다.
事件の真犯人は十分な証拠がないために逃げることができました。
험지에서의 활동에는 충분한 장비가 필요합니다.
険しい地域での活動には十分な装備が必要です。
소똥이 풀숲에 저절로 분해되어 갔어요.
牛の糞が草むらに自然と分解されていきました。
똥파리는 부패한 유기물을 분해하는 역할을 합니다.
フンバエは、腐敗した有機物を分解する役割を果たします。
구더기는 자연계에서 분해자의 일종입니다.
ウジムシは自然界での分解者の一種です。
상여를 메고 다닐 때는 충분한 휴식이 필요합니다.
喪輿を担ぐ際には、十分な休息が必要です。
수초는 박테리아 등 미생물과 협력하여 물고기 배설물이나 잔반 등 유기물을 분해합니다.
水草はバクテリアなどの微生物と協力して、魚の排泄物や残飯などの有機物を分解します。
그 거무스름한 재킷은 차분한 인상을 줍니다.
その黒っぽいジャケットは落ち着いた印象を与えます。
회색 욕실은 차분한 분위기입니다.
灰色のバスルームは落ち着いた雰囲気です。
회색은 눈이 쉽게 피로해지지 않고 차분한 느낌을 줍니다.
グレーは目が疲れにくく、落ち着いた印象を与えます。
지저분한 곳에 놓여 있던 식품은 버려야 합니다.
汚らわしいところに置いてあった食品は、捨てるべきです。
그 영화는 지저분한 묘사가 많아서 보면서 불쾌했어요.
その映画は汚らわしい描写が多く、見ていて不快でした。
지저분한 환경은 건강에 악영향을 미칠 수 있습니다.
汚らわしい環境は、健康に悪影響を及ぼすことがあります。
지저분해서 정리했다.
雑然としてたから整理した。
지저분한 방을 치우는 것을 매우 좋아합니다.
汚い部屋の片付けが大好きです。
글씨가 지저분하다.
字が汚い。
동생의 책상은 항상 지저분하다.
弟の机はいつも汚い。
방이 지저분해요.
部屋が散らかっています。
그 가게는 너무 지저분해서 가고 싶지 않다.
あの店は汚過ぎて行きたくない。
수영 후에는 충분한 수분 보충이 필요합니다.
水泳の後は十分な水分補給が必要です。
낡은 식기는 찬장에서 꺼내 처분했어요.
古い食器は食器棚から取り出して処分しました。
신발장에 운동화와 부츠를 구분해서 수납하고 있습니다.
下駄箱にスニーカーとブーツを分けて収納しています。
무기력함을 느끼면 우선 충분한 휴식을 취합시다.
無気力を感じたら、まずは十分な休養を取りましょう。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(1/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ