【사라지다】の例文
<例文>
・
야뇨증은 자연스럽게 사라지는 경우가 많다.
夜尿症は自然に消失することが多い。
・
그의 꿈은 온데간데없이 사라져 버렸어요.
彼の夢は影も形もなく消えてしまいました。
・
추억의 장소가 온데간데없이 사라졌습니다.
思い出の場所が影も形もなくなりました。
・
어제 만든 눈사람은 온데간데없이 사라져 버렸다.
昨日作った雪だるまは影も形もなくなってしまった。
・
목적지에 도착하고 보니 아이가 온데간데없이 사라졌다.
目的地に到着してみると、子供が影も形もなく消えていた。
・
세월이 약이라고 했으니, 이 슬픔도 시간이 지나면 사라질 거야。
歳月が薬と言われるから、この悲しみも時間が経てば消えるだろう。
・
제습기로 집안이 보송보송하고 눅눅함은 이제 사라졌다.
除湿器で家の中がからからで、じめじめはもうなくなった。
・
몽고반점이 사라지는 과정은 개인차가 있습니다.
蒙古斑が消える過程は、個人差があります。
・
몽고반점은 보통 생후 몇 개월 안에 사라져요.
蒙古斑は通常、生後数ヶ月で消えます。
・
착륙 후 안전벨트 사인이 사라졌어요.
着陸後、シートベルトのサインが消えました。
・
아버지의 투병 생활로 그 많던 재산은 사라지기 시작했다.
父の闘病生活で多かった財産がなくなり始めた。
・
사생아에 대한 편견이 조금씩 사라지고 있어요.
私生児に対する偏見が少しずつなくなっています。
・
요즘에는 남녀 의상의 엄격한 구분이 점차 사라지고 있다.
最近は、男女間の衣装の厳しい区分が徐々になくなっている。
・
인내심이 사라졌고 마침내 분노를 폭발시켰습니다.
忍耐力がなくなり、ついに怒りを爆発させました。
・
조그마한 구멍가게들이 점점 사라지고 있어요.
小さなお店がだんだん消えていっています。
・
스킨으로 수분을 보급하고, 수분이 사라지지 않도록 크림이나 오일 등으로 피부를 보습합니다.
化粧水で水分を補給し、水分を逃がさないようにクリームやオイル等でお肌を保湿します。
・
탈취제를 사용하면 주방 냄새가 말끔히 사라집니다.
脱臭剤を使うと、キッチンの匂いがすっきりと消えます。
・
탈취제를 사용하면 방의 불쾌한 냄새가 사라집니다.
脱臭剤を使うと、部屋の嫌な匂いが消えます。
・
모 씨가 갑자기 사라졌다.
某氏が突然、姿を消した。
・
그 순간 우려가 사라졌어요.
その瞬間、恐れが消えました。
・
그의 성취감은 한순간에 사라지고 허망한 감정이 남았다.
彼の達成感は一瞬で消え、むなしい感情が残った。
・
귀마개를 해도 옆방 소리는 완전히 사라지지 않았다.
耳栓をしても、隣の部屋の音は完全に消えなかった。
・
힘줄의 통증이 사라질 때까지 휴식이 필요하다.
筋の痛みが取れるまで、休養が必要だ。
・
그 사람을 잊을 수 없어. 기억에서 사라지지 않아.
あの人のことが忘れられない、記憶から消えてくれない。
・
만년설은 연중 사라지지 않는다.
万年雪は年中消えない。
・
하필이면 중요한 데이터가 사라져 버렸다.
よりによって、重要なデータが消えてしまった。
・
그의 흥미는 완전히 사라졌다.
彼の興味はすっかり消えた。
・
발자국 소리가 조용한 숲으로 사라졌다.
足音が静かな森に消えた。
・
발자국 소리가 빗속으로 사라졌다.
足音が雨の中に消えた。
・
발자국 소리가 점점 사라졌어요.
足音が次第に消えました。
・
발자국 소리가 어둠 속으로 사라졌다.
足音が暗闇に消えた。
・
발소리가 사라졌다.
足音が消えた。
・
구름이 눈 깜짝할 사이에 사라졌다.
雲がまたたく間に消えた。
・
순식간에 사라졌다.
あっと言う間に消えた。
・
소망이 사라져 가고 있다.
望みが薄れていく。
・
본래의 기세가
사라지다
.
本来の勢いがなくなる。
・
패기와 열정은 사라져 버렸다.
覇気と情熱は消え失せてしまった。
・
결혼 상대에게 씻을 수 없는 상처를 남기고 홀연히 사라져 버렸다.
結婚相手に拭えない傷を残し、忽然と姿を消した。
・
마술사는 사라진 손수건을 보여주었다.
手品師は消えたハンカチを見せた。
・
사라져 버린 데이터를 복구하다.
消えてしまったデータを復旧する。
・
쉽게 얻은 기쁨은 빨리 사라진다.
簡単に得た喜びはすぐになくなる。
・
피멍이 사라질 때까지 시간이 걸립니다.
青あざが消えるまで時間がかかります。
・
피부의 잡티가 사라지고 젊어졌다.
肌のくすみが消えて若返った。
・
안약을 넣으면 눈의 침침함이 사라집니다.
目薬を差すと目のかすみが取れます。
・
사마귀는 자연스럽게 사라질 수도 있다.
いぼは自然に消えることもある。
・
그는 아마존 오지로 사라졌다.
彼はアマゾンの奥地に消えた。
・
팻말의 글자가 사라져 가고 있었기 때문에 다시 썼습니다.
立て札の文字が消えかかっていたので、書き直しました。
・
편견과 차별이 사라져야 한다.
偏見と差別が消えるべきだ。
・
지역의 매력이 사라지면서 관광업도 시들해졌다.
地域の魅力が失われるにつれて観光業も衰えた。
・
빛의 속도로 사라지는 것들을 사랑하라.
光の速度でなくなることを愛しなさい。
1
2
3
4
(
1
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ