【사라지다】の例文

<例文>
야뇨증은 자연스럽게 사라지는 경우가 많다.
夜尿症は自然に消失することが多い。
그의 꿈은 온데간데없이 사라져 버렸어요.
彼の夢は影も形もなく消えてしまいました。
추억의 장소가 온데간데없이 사라졌습니다.
思い出の場所が影も形もなくなりました。
어제 만든 눈사람은 온데간데없이 사라져 버렸다.
昨日作った雪だるまは影も形もなくなってしまった。
목적지에 도착하고 보니 아이가 온데간데없이 사라졌다.
目的地に到着してみると、子供が影も形もなく消えていた。
세월이 약이라고 했으니, 이 슬픔도 시간이 지나면 사라질 거야。
歳月が薬と言われるから、この悲しみも時間が経てば消えるだろう。
제습기로 집안이 보송보송하고 눅눅함은 이제 사라졌다.
除湿器で家の中がからからで、じめじめはもうなくなった。
몽고반점이 사라지는 과정은 개인차가 있습니다.
蒙古斑が消える過程は、個人差があります。
몽고반점은 보통 생후 몇 개월 안에 사라져요.
蒙古斑は通常、生後数ヶ月で消えます。
착륙 후 안전벨트 사인이 사라졌어요.
着陸後、シートベルトのサインが消えました。
아버지의 투병 생활로 그 많던 재산은 사라지기 시작했다.
父の闘病生活で多かった財産がなくなり始めた。
사생아에 대한 편견이 조금씩 사라지고 있어요.
私生児に対する偏見が少しずつなくなっています。
요즘에는 남녀 의상의 엄격한 구분이 점차 사라지고 있다.
最近は、男女間の衣装の厳しい区分が徐々になくなっている。
인내심이 사라졌고 마침내 분노를 폭발시켰습니다.
忍耐力がなくなり、ついに怒りを爆発させました。
조그마한 구멍가게들이 점점 사라지고 있어요.
小さなお店がだんだん消えていっています。
스킨으로 수분을 보급하고, 수분이 사라지지 않도록 크림이나 오일 등으로 피부를 보습합니다.
化粧水で水分を補給し、水分を逃がさないようにクリームやオイル等でお肌を保湿します。
탈취제를 사용하면 주방 냄새가 말끔히 사라집니다.
脱臭剤を使うと、キッチンの匂いがすっきりと消えます。
탈취제를 사용하면 방의 불쾌한 냄새가 사라집니다.
脱臭剤を使うと、部屋の嫌な匂いが消えます。
모 씨가 갑자기 사라졌다.
某氏が突然、姿を消した。
그 순간 우려가 사라졌어요.
その瞬間、恐れが消えました。
그의 성취감은 한순간에 사라지고 허망한 감정이 남았다.
彼の達成感は一瞬で消え、むなしい感情が残った。
귀마개를 해도 옆방 소리는 완전히 사라지지 않았다.
耳栓をしても、隣の部屋の音は完全に消えなかった。
힘줄의 통증이 사라질 때까지 휴식이 필요하다.
筋の痛みが取れるまで、休養が必要だ。
그 사람을 잊을 수 없어. 기억에서 사라지지 않아.
あの人のことが忘れられない、記憶から消えてくれない。
만년설은 연중 사라지지 않는다.
万年雪は年中消えない。
하필이면 중요한 데이터가 사라져 버렸다.
よりによって、重要なデータが消えてしまった。
그의 흥미는 완전히 사라졌다.
彼の興味はすっかり消えた。
발자국 소리가 조용한 숲으로 사라졌다.
足音が静かな森に消えた。
발자국 소리가 빗속으로 사라졌다.
足音が雨の中に消えた。
발자국 소리가 점점 사라졌어요.
足音が次第に消えました。
발자국 소리가 어둠 속으로 사라졌다.
足音が暗闇に消えた。
발소리가 사라졌다.
足音が消えた。
구름이 눈 깜짝할 사이에 사라졌다.
雲がまたたく間に消えた。
순식간에 사라졌다.
あっと言う間に消えた。
소망이 사라져 가고 있다.
望みが薄れていく。
본래의 기세가 사라지다.
本来の勢いがなくなる。
패기와 열정은 사라져 버렸다.
覇気と情熱は消え失せてしまった。
결혼 상대에게 씻을 수 없는 상처를 남기고 홀연히 사라져 버렸다.
結婚相手に拭えない傷を残し、忽然と姿を消した。
마술사는 사라진 손수건을 보여주었다.
手品師は消えたハンカチを見せた。
사라져 버린 데이터를 복구하다.
消えてしまったデータを復旧する。
쉽게 얻은 기쁨은 빨리 사라진다.
簡単に得た喜びはすぐになくなる。
피멍이 사라질 때까지 시간이 걸립니다.
青あざが消えるまで時間がかかります。
피부의 잡티가 사라지고 젊어졌다.
肌のくすみが消えて若返った。
안약을 넣으면 눈의 침침함이 사라집니다.
目薬を差すと目のかすみが取れます。
사마귀는 자연스럽게 사라질 수도 있다.
いぼは自然に消えることもある。
그는 아마존 오지로 사라졌다.
彼はアマゾンの奥地に消えた。
팻말의 글자가 사라져 가고 있었기 때문에 다시 썼습니다.
立て札の文字が消えかかっていたので、書き直しました。
편견과 차별이 사라져야 한다.
偏見と差別が消えるべきだ。
지역의 매력이 사라지면서 관광업도 시들해졌다.
地域の魅力が失われるにつれて観光業も衰えた。
빛의 속도로 사라지는 것들을 사랑하라.
光の速度でなくなることを愛しなさい。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ