【생각】の例文_9

<例文>
별자리를 발견하면 우주의 비밀에 가까워지는 것 같은 생각이 듭니다.
星座を見つけると、宇宙の秘密に近づくような気がします。
어렸을 때부터 화성에 가고 싶다고 생각했다.
子供の頃から火星に行きたいと思っていた。
단팥빵 먹으면 옛날 생각난다.
あんパンを食べると昔を思い出す。
너무 긴장한 탓에 머릿속이 하얘져 아무 생각도 안 난다.
緊張しすぎて頭の中が真っ白になってしまう。
머릿속에서 해결책을 생각하다.
頭の中で解決策を考える。
머릿속으로 미래의 계획을 생각하다.
頭の中で未来の計画を考える。
연내에 책장을 정리할 생각입니다.
年内に本棚を整理するつもりです。
연내에 비즈니스 플랜을 재검토할 생각입니다.
年内にビジネスプランを見直すつもりです。
올봄에 멋진 모자를 살 생각이에요.
今年の春におしゃれな帽子を買うつもりです。
올봄에는 텃밭을 시작할 생각이에요.
今年の春には家庭菜園を始めるつもりです。
올봄에 정원 가꾸기를 시작할 생각입니다.
今年の春にガーデニングを始めるつもりです。
올봄에는 새로운 화단을 만들 생각입니다.
今年の春には新しい花壇を作るつもりです。
올여름에는 여름 축제에 갈 생각입니다.
今年の夏には夏祭りに行くつもりです。
올여름에 음악 축제에 갈 생각입니다.
今年の夏に音楽フェスティバルに行くつもりです。
올가을에 멋진 부츠를 살 생각입니다.
今年の秋におしゃれなブーツを買うつもりです。
올가을에 지역 문화제에 갈 생각입니다.
今年の秋に地域の文化祭に行くつもりです。
올가을에는 새 카메라를 살 생각입니다.
今年の秋は新しいカメラを買うつもりです。
사회의 곪았던 부위가 잘 터졌다고 생각합니다.
社会の腐りきっていた部分がよく明るみに出たと思います。
뇌리에 남는 말이 가끔 생각날 때가 있다.
脳裏に残る言葉が、時折思い返すことがある。
뇌리에 남는 문구가 가끔 생각난다.
脳裏に残るフレーズが、時折思い起こされる。
그의 일을 방해할 생각은 없다.
彼の仕事を邪魔するつもりはない。
산책하며 아이디어를 생각하다.
散歩しながらアイデアを考える。
밤하늘을 보며 생각을 한다.
夜空を見ながら考え事をする。
청소를 하면서 내일 일을 생각합니다.
掃除しながら明日のことを考えます。
그는 다이어트에 성공하고 환골탈태한 몸을 자랑스럽게 생각하고 있습니다.
彼はダイエットに成功し、生まれ変わった体を誇りに思っています。
좋은 성과를 거둘 수 있었던 건 과학을 좋아하고 몰입했기 때문이라고 생각한다.
良い成果を収めることができたのは、科学が好きで、没頭したためだと思う。
일에 몰두하고 있다고 생각했던 딸이 갑자기 결혼하겠다고 말을 꺼냈다.
仕事に夢中だと思っていた娘が、急に結婚すると言い出した。
그의 재혼 상대는 따뜻한 가정을 꾸리는 것을 중요하게 생각하고 있습니다.
彼の再婚相手は、温かい家庭を築くことを大切にしています。
그는 일의 효율을 개선하는 방법을 생각하고 있습니다.
彼は仕事の効率を改善する方法を考えています。
일본의 식문화는 사계절의 식재료를 중요하게 생각합니다.
日本の食文化は、四季折々の食材を大切にします。
소비자들은 조금 비싸고 불편하더라도 생산자를 생각하는 소비를 한다.
消費者たちは多少高く、不便であっても生産者を考える消費をする。
인류학의 시각에서 사회문제를 생각하는 것이 중요하다.
人類学の視点で社会問題を考えることが重要だ。
저도 그렇게 생각해요.
私もそう思います。
지금 상대를 어떻게 설득할지 생각 중입니다.
今相手をどうやって説得するか考え中です。
오랫동안 마음의 짐을 안고 살아왔을 그분을 생각하면 마음이 애잔하다
長い間、心の荷物を抱いて生きてきたその方を思えばいじらしい。
떨어져 사는 가족을 생각하면 서글프다.
離れて暮らす家族を思うともの悲しい。
옛 애인을 생각하면 서글프다.
昔の恋人を思い出すともの悲しい。
남은 시간을 생각하면 서글프다.
残された時間を考えるともの悲しい。
새로운 스마트폰의 기능이 생각보다 적어서 실망스러웠어.
新しいスマホの機能が思ったより少なくてがっかりした。
생각했던 것보다 월급이 낮아서 실망했어.
思っていたよりも給料が低くてがっかりした。
떨어져 사는 가족을 생각하면 애틋하다.
離れて暮らす家族を思うと切ない。
키우던 고양이를 생각하면 애틋하다.
飼っていた猫のことを思い出すと切ない。
멀리 이사간 친구를 생각하면 애틋하다.
遠くに引っ越してしまった友達を思い出すと切ない。
조산사는 아기의 건강을 최우선으로 생각하고 있다.
助産師は赤ちゃんの健康を第一に考えている。
쓰라린 생각을 안고 살고 있다.
苦々しい思いを抱えて生きている。
그의 실패에 대해 씁쓸한 생각이 든다.
彼の失敗に対して苦々しい思いが募る。
사람들과의 교류를 위해서는 술이 최고라고 생각하는 사람들이 많다.
人との付き合いのためにはお酒が一番だと思う人が多い。
자존감이 높은 사람은 자신의 의견이나 가치관을 중요하게 생각합니다.
自尊心が高い人は、自分の意見や価値観を大切にします。
혼기에 대해 진지하게 생각하기 시작했다.
婚期について真剣に考え始めた。
혼기에 대해 생각하는 시간이 늘었다.
婚期について考える時間が増えた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/33)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ