【생각】の例文_9

<例文>
상식적으로 생각해 봐.
常識的に考えてみろよ。
저도 그렇게 생각해요.
私もそう思います。
어떻게 생각해요?
どう(どのように)思いますか?
어떻게 생각하세요?
どのようにお考えですか?
한국 드라마에 대해서 어떻게 생각하세요?
韓国ドラマについてどうお考えですか。
도대체 몇 시까지 기다리게 할 생각이에요?
いったい何時まで待たせるつもりですか?
택시로 갈까 하는데 어떻게 생각해요?
タクシーで行こうと思うんだけど、どう思いますか?
이게 좋을 것 같은데 어떻게 생각해요?
これがいいと思うけど、どう思いますか?
미안하다고 생각하는 기분이 태도로 전해진 듯하다.
すまないと思う気持ちが態度で伝わったようです。
훌륭한 생각입니다.
素晴らしい考えです。
무엇이 필요하다고 생각하면 우선 인터넷에서 찾는다.
何か欲しいと思ったら、まずはインターネットで探す。
차 점검을 게을리하면 생각치 않는 문제나 중대한 사고로 이어집니다.
車の点検を怠ると思わぬトラブルや重大な事故につながります。
생각하면 생각할수록 열받네.
考えれば考えるほどむかつく。
어떤 질병이 아랫배 통증의 원인으로 생각할 수 있습니까?
どのような病気が下腹部の痛みの原因として考えられますか?
이제는 진짜 내가 하고 싶은 것을 할까 생각해요.
今は本当にぼくがやりたいことをやろうと思います。
무능하다고 생각했던 그가 경영자로서의 수완을 발휘하기 시작했다.
無能だと思っていた彼が経営者としての手腕を発揮し始めた。
올해는 한국어능력시험을 볼 생각입니다.
今年は韓国語能力試験を受けるつもりです。
육아가 일단락되면 밭을 빌려서 채소를 기르고 싶다고 생각하고 있다.
子育てが一段落したら、畑を借りて野菜を育てたいと考えている。
제가 쌍둥이를 낳을 줄 생각도 못 했어요.
私が双子を生むとは思いもよらなかったです.
많은 생각 끝에 결혼하기로 했어요.
たくさん考えた後に結婚することにしました。
신중하게 생각한 끝에 내린 결론입니다.
慎重に考えぬいて出した結論です。
난처하게도 상대방의 이름이 아무리 해도 생각나지 않았다.
困ったことに、相手の名前がどうしても思い出せなかった。
낙천적인 사람은 매사에 긍적적으로 생각하고 싫은 것이 있어도 신경 쓰지 않아요.
楽天的な人は物事を前向きにとらえ、嫌なことがあっても気にしません。
저는 날생선을 싫어합니다.초밥도 회도 맛있다고 생각되지 않아요.
私は生魚が嫌いです。寿司も刺身も美味しいと思えないんです。
여전히 못 해본 작품들이 많아 아직 지겹다는 생각은 안 들어요.
依然としてやったことのない作品が多く、まだ退屈とは思いません。
그녀의 바보 같은 생각은 주목할 가치가 없다.
彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
그런 실수를 하다니 그는 바보 같다고 생각해요.
あんな間違いをするなんて、彼は愚かだと思います。
부모의 자식 사랑은 너무도 당연한 것으로 생각하고 있다.
両親の子供への愛はとても当然なことだと考えている。
여자니까 요리를 할 수 있는 게 당연하다고 생각하지 마세요.
女性だから料理ができて当たり前だと思わないでください。
우리들은 그가 그 계획에 찬성하는 것은 당연하다고 생각했다.
私たちは彼女がその計画に賛成するのは当然だと思った。
당연한 결과라고 생각합니다.
当然の結果だと思います。
당연하다고 생각하다.
当たり前だと思う。
터무니없는 생각 하지 마.
とんでもない考えをするな。
계획이 생각한 대로 나아가지 않는다.
計画が思った通りに進まない。
근데 결혼에 대한 생각이 진짜 있으신가 봐요?
ところで、結婚願望は本当にあるようですね?
있잖아, 이거 어떻게 생각해?
あのさー、これ、どう思う?
3D 프린트는 시간과 비용면에서 그다지 실용적이지 않게 생각되기 십상이다.
3Dプリントは時間とコストの面であまり実用的ではないように思われがちだ。
누구라도 조금은 허세를 부린 적이 있다고 생각해요.
誰でも少なからず見栄を張ったことはあると思います。
이런 생각은 좀 낡아요.
このような考えはちょっと古いです。
뇌를 휴식시키는데는 아무 것도 생각하지 않는 게 최고다.
脳を休息させるには、何も考えないのが一番だ。
외모 지상주의가 지배하는 이 세태에 대해서 사람들이 한 번쯤 진지하게 생각했으면 한다.
外見至上主義が支配するこの世相について、人々が一度位真剣に考えてみたらと思う。
오늘은 삼일절입니다. 민족의 과거와 미래를 생각해 보는 시간이 되었으면 합니다.
今日は三一節です。民族の過去と未来を考えて見る時間になればと思います。
공평하지 않다고 생각해요.
公平ではないと思います。
생각하면 생각할수록 해결 방법이 모르게 되는 경우가 있다.
考えれば考えるほど、解決方法がわからなくなることがある。
이 그림을 보면 볼수록 예쁘다고 생각해요.
この絵を見れば見るほど綺麗だと思います。
사람마다 생김새가 다르듯이 생각도 다르다.
人によって顔立ちが違うように、考え方も違う。
너는 도대체 무슨 생각을 하고 있니?
君はいったい何を考えているの。
전 그런 게 필요하다고 생각해요.
僕はそういう事が必要だと思います。
내가 꿈꾸는 세계를 주인공이 대신하고 있지 않나 생각이 들었다.
僕が夢見る世界を主人区が代わりにやってくれているのではないかと思いました。
돈이 최고라는 생각으로 더 소중한 것들을 무시해 왔다.
お金が一番だという考えで、更に大事な物達を無視してきた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/25)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ