【생각】の例文_3

<例文>
현지인과 직접 교류할 수 있는 일이라고 생각합니다.
現地の人と直接交流できることだと思います。
어떤 일이든 곤란한 문제를 해결하기 하려면 깊게 생각하지 않으면 안 된다.
何事も、困ったことを解決しようとしたら、深く考えなければなりません。
손쉽게 성공할 거라고는 생각하지 못했지만, 무사히 끝났습니다.
たやすく成功するとは思っていませんでしたが、無事に終わりました。
일리가 있는 의견이라고 생각합니다만, 다른 방안도 검토해야 합니다.
一理ある意見だと思いますが、他の案も検討すべきです。
생각에는 일리가 있지만 신중하게 판단할 필요가 있습니다.
その考え方には一理ありますが、慎重に判断する必要があります。
그 의견에도 일리가 있다고 생각해요.
その意見にも一理あると思います。
후사가 없을 경우 어떻게 할 생각인가요?
跡継ぎがいない場合、どうするつもりですか?
사장은 부사장을 후계자로 생각하고는 있다.
社長は副社長を後継者として考えている。
이 건에 대해서 나중에 담당자와 상의할 생각입니다.
この件について、後ほど担当者と相談するつもりです。
좀 더 생각해 보지 않을래?
もう少し考えてみない?
그 문제에 대해 해결책을 생각하고 있어요.
その問題について解決策を考えています。
아무 생각 없이 계약서에 사인을 해버렸다.
何の考えもなく契約書にサインしちゃった。
좀 더 효율적으로 진행할 수 있는 방법을 생각하고 있습니다.
もっと効率的に進める方法を考えています。
내일까지 끝낼 생각입니다.
明日までに終わらせるつもりです。
조금 생각할 시간을 주세요.
少し考える時間をください。
고마움을 다시 한번 생각하게 된 소중한 시간이었다.
のありがたさを改めて思うようになった貴重な時間だった。
저 사람 틀림없이 한국 사람이라고 생각했는데 아닌 것 같다.
あの人のことを、てっきり韓国人だと思っていたけど、違ったみたい。
인생은 당신이 생각하는 것만큼 나쁘지 않아요.
人生はあなたが思うほど悪くないです。
그 제안에 관해서는 생각해 보고 연락 드릴게요.
その提案に関しては考えてからご連絡致します。
영화를 보다가 생각이 났어요.
映画を見てる最中に思い出しました。
생각할 시간 좀 주시겠어요?
考える時間をちょっと頂けますか?
그렇게 생각하지 않나요?
そう思いませんか?
어떻게 생각하세요?
どう思いますか?
여자 친구를 생각하면서 선물을 골랐습니다.
彼女ののことを思いながらプレゼントを選びました。
하루 종일 당신만 생각해요.
一日中、あなたばかり考えます。
조금 생각할 시간을 주세요.
少し考える時間をください。
생각해 볼게요.
ちょっと考えてみます。
어떻게 생각해?
どう思う?
그녀의 태도는 과하다고 생각된다.
彼女の態度はやりすぎだと思われる。
그녀의 요구는 너무 과하다고 생각해.
彼女の要求はやりすぎだと思う。
이 방법은 어떻게 생각하세요?
この方法はどう思いますか?
이 건에 대해 어떻게 생각하세요?
この件について、どう思いますか?
도대체 몇 시까지 기다리게 할 생각이에요?
いったい何時まで待たせるつもりですか?
생각에 그의 연기는 훌륭했어요.
私の意見では、彼の演技は素晴らしかったです。
다음 해에는 새로운 도전을 할 생각입니다.
翌年には、新たな挑戦をするつもりです。
정초에 건강검진을 받을 생각입니다.
年の初めに健康診断を受けるつもりです。
연초에는 새로운 다이어트를 시도할 생각입니다.
年明けには新しいダイエットを試すつもりです。
연초에 지역 행사에 참여할 생각입니다.
年明けに地域のイベントに参加するつもりです。
연초에 텃밭을 시작할 생각이에요.
年明けに家庭菜園を始めるつもりです。
연초에 건강검진을 받을 생각입니다.
年明けに健康診断を受けるつもりです。
연초에 새로운 계획을 세울 생각입니다.
年明けに新しい計画を立てるつもりです。
맞바람이 불면 자신을 시험하고 있는 것 같은 생각이 듭니다.
向かい風が吹くと、自分を試されている気がします。
군인의 길을 선택한 것을 자랑스럽게 생각합니다.
軍人としての道を選んだことを誇りに思います。
군인은 동료와의 유대를 중요하게 생각합니다.
軍人は、仲間との絆を大切にします。
방송작가와 함께 새로운 기획을 생각하고 있어요.
放送作家と共に新しい企画を考えています。
안무가가 새로운 춤 안무를 생각하고 있어요.
振付師が新しいダンスの振り付けを考えています。
인간은 생각하는 갈대다.
人間は考える葦である。
다음 달에 새로운 작품을 출품할 생각입니다.
来月、新しい作品を出品するつもりです。
이 작품은 출품할 가치가 있다고 생각합니다.
この作品は出品する価値があると思います。
연애편지 내용을 생각하고 있어요.
ラブレターの内容を考えています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/33)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ