【생각】の例文_2

<例文>
장기적인 시야를 가지고 미래를 생각하는 것이 중요합니다.
長期的な視野を持って、未来を考えることが大切です。
장기적인 투자를 검토하기 전에 리스크를 잘 생각해 주세요.
長期的な投資を検討する前に、リスクをよく考えてください。
비상근 계약 갱신을 생각하고 있습니다.
非常勤の契約の更新を考えています。
졸업장을 액자에 넣어 꾸밀 생각입니다.
卒業証書を額に入れて飾るつもりです。
극작가의 시점에서 이야기를 생각하는 것이 중요합니다.
劇作家の視点で物語を考えることが大切です。
합숙에서는 의견 교환을 중요하게 생각합니다.
合宿では意見交換を大切にします。
져도 본전이라고 생각하니까 오히려 배짱이 두둑해져 편안히 싸울 수 있었다.
負けてもともとと思ったら、かえって度胸が据わって気楽に対戦できた。
조련사가 말의 동기부여를 높일 방법을 생각하고 있습니다.
調教師が馬のモチベーションを高める方法を考えています。
고졸 학력인 나에겐 과분한 임금이라고 생각했다.
高卒学力の自分には過分な給料だと考えていた。
나데시코를 심을 장소를 생각하고 있어요.
なでしこを植える場所を考えています。
희한하다고 생각하는 것이 새로운 발견으로 이어집니다.
不思議だと思うことが新たな発見につながります。
희한하다는 생각이 드는 순간이 있었어요.
不思議だなと感じる瞬間がありました。
희한하다고 생각하는 사건이 계속되고 있습니다.
不思議だと思う出来事が続いています。
진수식에 참석하게 되어 기쁘게 생각합니다.
進水式に参加できて嬉しく思います。
월가에서 경력을 쌓고 싶다고 생각하고 있습니다.
ウォール街でのキャリアを築きたいと思っています。
뜻밖의 행운을 만나 감사하게 생각하고 있습니다.
思いがけない幸運に恵まれ、感謝しています。
사장님은 기업문화를 중요하게 생각하고 있습니다.
社長が企業文化を大切にしています。
사장님의 생각에 공감하고 있습니다.
社長の考えに共鳴しています。
사상의 자유를 지켜야 한다고 생각합니다.
思想の自由を守るべきだと思います。
위인전을 읽으면 나도 열심히 해야겠다는 생각이 듭니다.
偉人伝を読むと自分も頑張ろうと思えます。
그의 성과는 제가 생각했던 것과는 거리가 멀어요.
彼の成果は私が思っていたものとはほど遠いです。
그의 생각은 제 상상과는 거리가 멀어요.
彼の考えは私の想像とはほど遠いです。
그는 미치광이처럼 자기 생각을 관철하고 있어요.
彼は気違いのように自分の考えを貫いています。
위인의 철학을 접하면 생각이 넓어집니다.
偉人の哲学に触れることで、考え方が広がります。
위인의 시각에서 역사를 생각하는 것이 중요합니다.
偉人の視点から歴史を考えることが重要です。
서툴다고 생각해도 계속하는 것이 중요합니다.
下手だと思っても、続けることが大切です。
대식가를 위해 특별한 메뉴를 생각하고 있어요.
大食いのために特別なメニューを考えています。
그녀는 흑인으로서의 정체성을 중요하게 생각합니다.
彼女は黒人としてのアイデンティティを大切にしています。
일본인으로서 예의를 중요하게 생각합니다.
日本人として、礼儀を大切にしています。
자신이 시골뜨기인 것을 자랑스럽게 생각합니다.
自分が田舎者であることを誇りに思っています。
장난감 가게에 가면 어렸을 때가 생각나요.
玩具店に行くと子供の頃を思い出します。
가구점에서 방 레이아웃을 생각했어요.
家具屋で部屋のレイアウトを考えました。
파일을 USB에 복사할 생각입니다.
ファイルをUSBにコピーするつもりです。
인근 주민과 소통을 중요하게 생각합니다.
近隣の住民とコミュニケーションを大切にしています。
조직의 좋고 나쁨은 관리자에 달려있다고 생각합니다.
組織の良し悪しは管理者で決まると思います。
그는 폐쇄적인 생각을 가지고 있습니다.
彼は閉鎖的な考えを持っています。
투자용 부동산으로 아파트 구입을 생각하고 있습니다.
投資用不動産として、マンションを購入することを考えています。
독후감을 쓸 때 처음에 인상에 남았던 장면이 생각났어요.
読書感想文を書く際、最初に印象に残った場面を思い出しました。
독후감을 쓰는 것은 창의적인 과정이라고 생각합니다.
読書感想文を書くのは、創造的なプロセスだと思います。
독후감을 통해서 내 생각을 정리했어요.
読書感想文を通じて、自分の考えを整理しました。
출산율 저하가 사회에 미치는 영향을 생각한다.
出生率の低下が社会に与える影響を考える。
비듬 고민은 누구에게나 있는 일이라고 생각합니다.
フケの悩みは、誰にでもあることだと思います。
저는 장자로서 형제를 지키는 것이 사명이라고 생각합니다.
私は長子として、兄弟を守ることが使命だと思っています。
점을 빼는 수술을 생각하고 있는 사람도 있어요.
ほくろを取る手術を考えている人もいます。
점이라고 생각했는데 피부암이었다.
ほくろと思っていたら皮膚のがんだった!
가마 위치를 생각해서 컷트를 부탁했습니다.
つむじの位置を考えて、カットをお願いしました。
주근깨를 숨길 필요는 없다고 생각합니다.
そばかすを隠す必要はないと思います。
팔짱을 끼고 생각에 잠기다.
腕を組んで考え込む。
가치관을 뒤집어 생각해 보다.
価値観を引っ繰り返して考えてみる。
냄비를 사용해서 무엇을 만들까 생각 중입니다.
鍋を使って何を作ろうか考え中です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/33)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ