【설명】の例文_5

<例文>
결재가 난 후 절차에 대해 설명드리겠습니다.
決裁が済み次第、手続きを開始いたします。
가전제품의 사용설명서는 보셨나요?
家電の取扱説明書はご覧になりましたか。
라식 수술을 받기 전에 충분한 설명을 들어 주시기 바랍니다.
レーシック手術を受ける前に、十分な説明を受けてください。
검지손가락으로 일러스트의 상세를 설명했습니다.
人差し指でイラストの詳細を説明しました。
구급차가 현장에 도착했을 때 의료진에게 상황을 설명했습니다.
救急車が現場に到着した際、医療スタッフに状況を説明しました。
응급차가 도착한 후에는 의료진에게 상황을 자세히 설명했습니다.
救急車が到着した後は、医療スタッフに状況を詳しく説明しました。
위장병 치료 과정에 대해 자세히 설명을 들었습니다.
胃腸病の治療過程について、詳細に説明を受けました。
쁘띠성형에 대해 상세한 설명을 들었습니다.
プチ整形について詳細な説明を受けました。
쁘띠 성형을 받기 전에 위험에 대해 설명을 들었습니다.
プチ整形を受ける前にリスクについて説明を受けました。
성형하기 전에 자세한 설명을 들었어요.
整形する前に、詳しい説明を受けました。
성형 수술에 대해 자세히 설명을 들었어요.
整形手術について詳しく説明を受けました。
혈소판 검사 결과를 자세히 설명했습니다.
血小板の検査結果を詳しく説明しました。
혈소판의 역할에 대해 자세히 설명하겠습니다.
血小板の役割について詳しく説明します。
이 문제의 전모에 대해 자세히 설명해 주세요.
この問題の全容について、詳しく説明してください。
이 사건의 전모를 자세히 설명해 드리겠습니다.
この事件の全容を詳しくご説明いたします。
한 번의 설명으로 모든 질문에 대답했다.
一回の説明で全ての質問に答えた。
반복해서 설명하다.
繰り返し説明する。
안산을 위해서, 분만의 경과나 호흡법 등을 상세히 설명하겠습니다.
安産のために、分娩の経過、呼吸法などを詳しくお話します。
바리스타가 고객에게 커피의 맛을 설명하고 있습니다.
バリスタがお客様にコーヒーの味を説明しています。
소믈리에가 와인의 특징을 설명해 주었습니다.
ソムリエがワインの特徴を説明してくれました。
머리말에 저자의 의도가 설명되어 있습니다.
前書きで著者の意図が説明されています。
서적 서문에는 저자의 창작 과정이 자세히 설명돼 있다.
書籍の序文には、著者の創作過程が詳しく説明されている。
서문에는 이 책의 목적과 구성이 간결하게 설명되어 있다.
序文には、本書の目的と構成が簡潔に説明されている。
이 문학 작품의 서문은 역사적 배경을 설명하고 있다.
この文学作品の序文は、歴史的な背景を解説している。
이 서적의 서문에서는 저자의 의도가 설명되어 있다.
この書籍の序文では、著者の意図が説明されている。
어려운 개념을 의역으로 알기 쉽게 설명했다.
難しい概念を意訳でわかりやすく説明した。
인문서 안에 철학적인 개념이 자세히 설명되어 있다.
人文書の中で哲学的な概念が詳しく説明されている。
예문을 사용하여 설명을 보충하였다.
例文を使って説明を補足した。
이 단어의 사용법을 예문을 사용해 설명하겠습니다.
この言葉の使い方を例文を使って説明します。
프라모델 설명서를 보면서 조심스럽게 작업했다.
プラモデルの説明書を見ながら慎重に作業した。
프라모델을 조립하기 위해 설명서를 잘 읽었다.
プラモデルを組み立てるために説明書をよく読んだ。
조립 설명서를 읽었어요.
組み立て説明書を読みました。
설명서가 없으면 조립할 수 없었어요.
説明書がなければ組み立てられませんでした。
이 프로젝트의 요강을 설명하겠습니다.
このプロジェクトの要綱を説明します。
차단기 설명서를 읽고 올바르게 취급합니다.
遮断器の説明書を読んで、正しく取り扱います。
사물함 사용법에 대해 설명을 들었습니다.
ロッカーの使い方について説明を受けました。
기장은 승객에게 지연 이유를 설명했습니다.
機長は乗客に遅延の理由を説明しました。
역무원이 지연 원인을 설명했습니다.
駅員が遅延の原因を説明しました。
역무원이 전철의 지연에 대해 설명했습니다.
駅員が電車の遅延について説明しました。
일식이 일어나는 구조를 설명했다.
日食が起こる仕組みを説明した。
대사는 회의에서 나라의 입장을 설명한다.
大使は会議で国の立場を説明する。
착복 이유에 대해 설명을 요구받았다.
着服の理由について説明を求められた。
무효표를 줄이기 위해 설명회가 열렸다.
無効票を減らすために説明会が開かれた。
연유를 설명하기에 시간이 부족했다.
緣由を説明するのに、時間が足りなかった。
계약을 파기한 연유를 변호사가 설명했다.
契約を破棄した緣由を弁護士が説明した。
연유를 설명하지 않고 귀가했다.
緣由を説明せずに帰宅した。
그가 지각한 연유를 설명했다.
彼が遅刻した緣由を説明した。
박물관 안내소에서 전시 설명을 들었습니다.
博物館の案内所で展示の説明を受けました。
세계사 교과서는 시대별 사건을 자세히 설명하고 있다.
世界史の教科書は、時代ごとの出来事を詳しく説明している。
세계사 강의에서는 각 시대의 중요한 사건들이 설명됐다.
世界史の中で、ローマ帝国の崩壊は重要な出来事だった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ