【설명】の例文_8

<例文>
그는 정확한 방법으로 절차를 설명했습니다.
彼は正確な方法で手順を説明しました。
나는 새로운 소설의 줄거리를 동생에게 설명해 주었다.
僕は新しい 小説のあらすじを弟に説明してあげた。
학생은 선생님의 설명을 열심히 청취하고 있습니다.
学生は先生の説明を熱心に聴取しています。
섭씨와 화씨의 차이를 제대로 설명할 수 있나요?
摂氏と華氏の違いをちゃんと説明できますか。
이 보고서는 전체적인 상황을 상세하게 설명하고 있습니다.
この報告書は、全体的な状況を詳細に説明しています。
우선 대충 전체적인 설명을 하고 나서, 나중에 자세한 설명을 하겠습니다.
まず、おおまかに全体的な説明をしてから、後で詳しい説明をしたします。
질문이 나왔을 때 그는 덧붙여서 설명을 보충했습니다.
質問が出たとき、彼はさらに付け加えをして説明を補足しました。
정부는 명쾌한 답변 대신 두루뭉술하게 설명을 내놓고 있다.
政府は明快な回答は出せず、あいまいに説明を提示している。
가이드의 자세한 설명이 여러모로 도움이 되었습니다.
ガイドの詳しい説明がいろいろ役に立ちました。
이 TV 설명서는 내용이 자세해서 보기 편해요.
このテレビの説明書は内容が詳しくて見やすいです。
설명서는 영어로 쓰여져 있습니다.
説明書は英語で書かれています。
줄곧 몰랐던 문제의 해답을 선생님의 설명으로 겨우 알게 되었습니다.
ずっと分からなかった問題の答えを、先生の説明でようやくわかりました。
선생님의 설명은 귀에 쏙쏙 들어와요.
先生の説明は、とても分かりやすいです。
필요한 정보를 정부가 성의를 가지고 설명해주기를 바란다.
必要な情報を政府が誠意をもって説明するように願う。
논설문은 어떤 주제에 대해서 필자의 주장을 설명한 글입니다.
論説文は、あるテーマについて筆者の主張を説明した文章です。
그는 청년들의 애국심을 함양할 필요성을 설명했다.
彼は青年の愛国心を培う必要を説いた。
그의 설명은 납득이 가지 않는다.
彼の説明は腑に落ちない。
마법에 걸린 사랑은 설명이 불가능하다.
魔法にかかった愛は説明が不可能だ。
전형적인 예를 들어서 설명을 해드릴게요.
典型的な例をあげて説明します。
그의 설명을 들으면 소란을 피울 필요가 없었다고 안심할 수 있을 것입니다.
彼の説明を聞けば、騒ぎ立てる必要などなかったと安心できるはずです。
간결히 설명하다.
簡潔に説明する。
설명을 다 듣고 나서 질문을 한다.
説明をすべて聞いてから質問をする。
사용 설명서를 꼼꼼히 훑어봤다.
取説を隅から隅まで見てみた。
이미 알고 있겠지만 일단 설명할게.
もう知しっていると思うけど、いちおう説明するね。
그것을 영어로 어떻게 설명해야 좋을지 모르겠습니다.
これを英語でどのように説明してよいのかわかりません。
죄송한데요, 한 번만 더 설명해 주세요.
申し訳ないですが、もう一度説明して下さい。
아름다운 일상은 그녀가 그토록 사랑받는 이유를 설명해준다.
美しい日常は、彼女が愛される理由を説明する。
수업에서 선생님이 상세하게 설명해 주었는데도 그다지 잘 이해가 안갔다.
授業で、先生が詳しく説明をしてくれたけど、いまいちよくわからなかった。
다시 한번 더 설명해 주실래요?
もう一度説明して頂けますか?
좀 더 알기 쉽게 설명해 주세요.
もっとわかりやすく説明してください。
비근한 예를 들어 고객에게 알기 쉽게 설명한다.
卑近な例を挙げて顧客に分かり易く説明する。
한 가지 비근한 예를 들어 이걸 설명할게.
一つ卑近な例をとってこれを説明するよ。
지금 소개로는 알기 어려울 것 같아서 비근한 예를 들어 설명하겠습니다.
今の紹介ではわかりにくいかと思いますので、卑近な例を挙げて説明します。
주최자를 대표하여 한마디 인사드리고 세미나의 취지를 설명했다.
主催者を代表して 一言ご挨拶を申し上げ、セミナーの趣旨をご説明した。
투자설명회에서 번번이 퇴짜를 맞았다.
投資説明会では毎回拒絶された。
다른 문절을 수식해서 문장의 의미를 자세히 설명하는 것이 수식어입니다.
ほかの文節を修飾して、文章の意味を詳しく説明するのが修飾語です。
서술어는 주어를 설명하는 기능을 합니다.
述語は、主語を説明する働きをします。
술어는 주어의 움직임이나 모습, 상태를 설명하는 기능이 있습니다.
述語は、主語の動きや様子・状態を説明する働きがあります。
어서 자초지종을 설명해 봐.
早く一部始終を説明してみろ。
차에서 내려 앞차의 주인에게 사과하고 사정을 설명했다.
車から降りて前の車の持ち主に謝り事情を説明した。
지도를 보면서 설명해 주면 외국인 분도 알기 쉽고 매우 도움이 될 겁니다.
地図を見ながら説明してあげると、外国人の方もわかりやすく、とても助かると思います。
여러 번 설명했는데도 아직 이해하지 못하고 있네.
何回も説明したのに、まだわからないんだね。
설명이 너무 어려워요.
説明が難しすぎます。
선생님께 설명을 듣고 이해했어요.
先生に説明を受けて、理解しました。
설명 부족으로 오해를 샀다.
説明不足で誤解を招いた。
선생님의 설명은 정말 알기 쉽다.
先生の説明は本当に分かりやすい。
설명을 하다.
説明をする。
설명을 듣다.
説明を受ける。
조사 결과 계략을 지금부터 설명하겠습니다.
調査結果の概略を今から説明します。
그녀는 사업 계획의 계략을 설명했습니다.
彼女は、事業計画の概略を述べました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 
(8/10)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ