【설명】の例文_4

<例文>
탐욕스러운 행동에는 설명과 배려가 요구됩니다.
貪欲な行動には、説明と配慮が求められます。
신상품의 핵심 기능에 대해 자세히 설명드리겠습니다.
新商品の目玉機能について、詳しくご説明いたします。
자궁 상태에 대해 의사에게 설명을 들었습니다.
子宮の状態について、医師に説明を受けました。
죄송하지만 다시 한번 설명해주시겠어요?
申し訳ありませんが、もう一度説明していただけますか?
미안하지만 다시 한번 설명해 주시겠어요?
悪いけど、もう一度説明してもらえますか?
영수증 및 청구서를 발행하는 방법에 관해서 설명하겠습니다.
領収書および請求書を発行する方法について説明しています。
감자에 따른 영향에 대해 사전에 설명드리겠습니다.
減資に伴う影響について、事前にご説明いたします。
감자에 관한 설명회를 개최하오니 참석해 주시기 바랍니다.
減資に関する説明会を開催いたしますので、ご参加ください。
정비사가 문제점을 자세히 설명해 줬어요.
整備士が問題点を詳しく説明してくれました。
중장비 사용 방법에 대해 설명을 들었습니다.
重機の使用方法について説明を受けました。
덕트 설치 방법에 대해 설명을 들었어요.
ダクトの取り付け方法について説明を受けました。
정비소 직원이 차량의 상태를 정중하게 설명합니다.
整備工場のスタッフが車両の状態を丁寧に説明します。
정비 공장 직원이 차량의 상태를 정중하게 설명합니다.
整備工場のスタッフが車両の状態を丁寧に説明します。
사건의 전후 관계를 설명해 주세요.
出来事の前後関係を説明してください。
미안하지만 다시 한번 설명해주시겠어요?
すみませんが、もう一度説明していただけますか?
막일을 할 때 주의할 점을 설명했어요.
荒仕事をする際の注意点を説明しました。
역무원이 운행 상황을 설명해 주었습니다.
駅員が運行状況を説明してくれました。
선생님이 시간표를 설명했어요.
先生が時間割を説明しました。
당초 설명과 다른 부분이 있었던 점 사과드립니다.
当初の説明と異なる部分があったことをお詫び申し上げます。
이혼하는 절차에 대해 자세히 설명을 들었어요.
離婚する手続きについて、詳しく説明を受けました。
갈라서 이유를 설명하기는 어렵지만 이해해 주셨으면 합니다.
別れる理由を説明するのは難しいですが、理解してほしいです。
중요한 항목에 대해서는 별도로 설명드리겠습니다.
重要な項目については別途説明いたします。
이 항목에 대해 자세히 설명해 주세요.
この項目について詳しく説明してください。
아주버니가 설명을 해주셨어요.
夫の兄が説明してくださいました。
고등학교 진학 설명회에 참석했어요.
高校の進学説明会に参加しました。
연회장 설비 사용 방법을 설명해 드리겠습니다.
宴会場における設備の使用方法を説明いたします。
연회장 대여에 대해 자세한 내용을 설명해 드리겠습니다.
宴会場の貸し出しについて、詳細をご説明いたします。
짧은 설명으로 죄송합니다만, 이해 부탁드립니다.
短いご説明で申し訳ありませんが、ご理解のほどよろしくお願いいたします。
장황한 계획을 설명받았습니다.
長たらしい計画を説明されました。
장황한 설명을 생략했으면 좋겠어요.
長たらしい説明を省略してほしいです。
그녀의 설명은 장황해서 도대체 무슨 말을 하고 있는지 모르겠습니다.
彼女の説明は長たらしく、一体何を言っているのか分からない。
그는 항상 장황한 설명을 하기 때문에 시간이 걸립니다.
彼はいつも長たらしい説明をするので、時間がかかる。
그의 설명은 오류가 많았어요.
彼の説明は誤りが多かったです。
수리되는 내용에 대해 담당자가 설명을 할 예정입니다.
修理される内容について、担当者より説明がある予定です。
개명을 결심한 이유를 설명했어요.
改名を決意した理由を説明しました。
개명 이유를 설명했어요.
改名の理由を説明しました。
그 선택지가 달갑지 않은 이유에 대해 설명하겠습니다.
その選択肢がありがたくない理由について説明します。
공고에 대한 설명회가 개최됩니다.
公告についての説明会が開催されます。
조례안에 대한 설명이 이루어졌습니다.
条例案についての説明が行われました。
조례안 설명회가 개최됩니다.
条例案の説明会が開催されます。
상속인의 권리에 대해 자세히 설명하겠습니다.
相続人の権利について詳しく説明します。
보상 판매 신청 방법에 대해 설명해 드리겠습니다.
下取りの申し込み方法についてご説明します。
증자에 관한 설명회를 개최하오니 참석해 주시기 바랍니다.
増資に関する説明会を開催いたしますので、ご参加ください。
정관에 기재된 업무 내용에 대해 상세한 설명을 드리겠습니다.
定款に記載された業務内容について、詳細な説明をいたします。
정관에 기재되어 있는 설립 목적에 대해 설명하겠습니다.
定款に記載されている設立目的についてご説明します。
정관 개정에 대해 상세한 설명을 드리겠습니다.
定款の改訂について、詳細な説明をいたします。
면접 전에 회사 설명을 해드릴게요.
面接する前に、会社の説明をさせていただきます。
외근 결과에 대해서는 다음 미팅에서 자세히 설명드리겠습니다.
外回りの結果については、次回のミーティングで詳しくご説明いたします。
외근 결과에 대한 자세한 내용은 회의에서 설명드리겠습니다.
外回りの結果に関する詳細は、会議でご説明いたします。
인사권의 적용 범위에 대해 다시 설명해 드리겠습니다.
人事権の適用範囲について、改めて説明いたします。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ