【설명】の例文_4

<例文>
설명서에는 번호가 붙어 있어요.
その説明書には番号が付いています。
스테이플러 사용법을 잘 몰라서 설명서를 확인했습니다.
ホチキスの使い方がわからなかったので、説明書を確認しました。
일련의 흐름을 설명해 드리겠습니다.
一連の流れを説明いたします。
사내에서 일어난 불상사에 관한 설명회가 열렸습니다.
社内で起きた不祥事に関する説明会が開かれました。
잉크 보충은 반드시 사용설명서에 따라 진행해 주십시오.
インクの補充は、必ず取扱説明書に従って行ってください。
정정 내용에 대해 다시 설명드리겠습니다.
訂正の内容について、改めてご説明させていただきます。
노즐을 사용하기 전에 취급 설명서를 확인합시다.
ノズルを使う前に、取り扱い説明書を確認しましょう。
자궁암에 걸릴 위험에 대해 의사로부터 설명을 받았습니다.
子宮がんにかかるリスクについて医師から説明を受けました。
의사로부터 피임 방법에 대해 설명을 들었어요.
医師から避妊方法について説明を受けました。
수험생을 위한 설명회를 개최하오니 꼭 참석하여 주시기 바랍니다.
受験生に向けた説明会を開催いたしますので、ぜひご参加ください。
펌프 사용 전에 반드시 사용 설명서를 확인하십시오.
ポンプの使用前に、必ず取扱説明書を確認してください。
펌프 사용법에 대해 설명해 드리겠습니다.
ポンプの使い方について説明いたします。
문제를 진단하고 수리 절차를 설명해 드리겠습니다.
問題を診断し、修理の手順を説明いたします。
백혈구 검사 결과에 대해 자세히 설명을 받았습니다.
白血球の検査結果について詳しく説明を受けました。
탐욕스러운 행동에는 설명과 배려가 요구됩니다.
貪欲な行動には、説明と配慮が求められます。
신상품의 핵심 기능에 대해 자세히 설명드리겠습니다.
新商品の目玉機能について、詳しくご説明いたします。
자궁 상태에 대해 의사에게 설명을 들었습니다.
子宮の状態について、医師に説明を受けました。
죄송하지만 다시 한번 설명해주시겠어요?
申し訳ありませんが、もう一度説明していただけますか?
미안하지만 다시 한번 설명해 주시겠어요?
悪いけど、もう一度説明してもらえますか?
영수증 및 청구서를 발행하는 방법에 관해서 설명하겠습니다.
領収書および請求書を発行する方法について説明しています。
감자에 따른 영향에 대해 사전에 설명드리겠습니다.
減資に伴う影響について、事前にご説明いたします。
감자에 관한 설명회를 개최하오니 참석해 주시기 바랍니다.
減資に関する説明会を開催いたしますので、ご参加ください。
정비사가 문제점을 자세히 설명해 줬어요.
整備士が問題点を詳しく説明してくれました。
중장비 사용 방법에 대해 설명을 들었습니다.
重機の使用方法について説明を受けました。
덕트 설치 방법에 대해 설명을 들었어요.
ダクトの取り付け方法について説明を受けました。
정비소 직원이 차량의 상태를 정중하게 설명합니다.
整備工場のスタッフが車両の状態を丁寧に説明します。
정비 공장 직원이 차량의 상태를 정중하게 설명합니다.
整備工場のスタッフが車両の状態を丁寧に説明します。
사건의 전후 관계를 설명해 주세요.
出来事の前後関係を説明してください。
미안하지만 다시 한번 설명해주시겠어요?
すみませんが、もう一度説明していただけますか?
막일을 할 때 주의할 점을 설명했어요.
荒仕事をする際の注意点を説明しました。
역무원이 운행 상황을 설명해 주었습니다.
駅員が運行状況を説明してくれました。
선생님이 시간표를 설명했어요.
先生が時間割を説明しました。
당초 설명과 다른 부분이 있었던 점 사과드립니다.
当初の説明と異なる部分があったことをお詫び申し上げます。
이혼하는 절차에 대해 자세히 설명을 들었어요.
離婚する手続きについて、詳しく説明を受けました。
갈라서 이유를 설명하기는 어렵지만 이해해 주셨으면 합니다.
別れる理由を説明するのは難しいですが、理解してほしいです。
중요한 항목에 대해서는 별도로 설명드리겠습니다.
重要な項目については別途説明いたします。
이 항목에 대해 자세히 설명해 주세요.
この項目について詳しく説明してください。
아주버니가 설명을 해주셨어요.
夫の兄が説明してくださいました。
고등학교 진학 설명회에 참석했어요.
高校の進学説明会に参加しました。
연회장 설비 사용 방법을 설명해 드리겠습니다.
宴会場における設備の使用方法を説明いたします。
연회장 대여에 대해 자세한 내용을 설명해 드리겠습니다.
宴会場の貸し出しについて、詳細をご説明いたします。
짧은 설명으로 죄송합니다만, 이해 부탁드립니다.
短いご説明で申し訳ありませんが、ご理解のほどよろしくお願いいたします。
장황한 계획을 설명받았습니다.
長たらしい計画を説明されました。
장황한 설명을 생략했으면 좋겠어요.
長たらしい説明を省略してほしいです。
그녀의 설명은 장황해서 도대체 무슨 말을 하고 있는지 모르겠습니다.
彼女の説明は長たらしく、一体何を言っているのか分からない。
그는 항상 장황한 설명을 하기 때문에 시간이 걸립니다.
彼はいつも長たらしい説明をするので、時間がかかる。
그의 설명은 오류가 많았어요.
彼の説明は誤りが多かったです。
수리되는 내용에 대해 담당자가 설명을 할 예정입니다.
修理される内容について、担当者より説明がある予定です。
개명을 결심한 이유를 설명했어요.
改名を決意した理由を説明しました。
개명 이유를 설명했어요.
改名の理由を説明しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ