・ | 유인원과 영장류의 차이를 간단히 설명해 주세요. |
類人猿と霊長類の違いを簡単に教えて下さい。 | |
・ | 설명이 서로 상충된다. |
説明が相反する。 | |
・ | 설명은 틀린 말이 아닌데 묘하게 배알이 꼴렸다. |
説明に誤りはないのに、妙にはらわたが煮えくり返った。 | |
・ | 대통령은 정부 수반으로 정부가 국회에 제출한 내년도 예산안을 설명한다. |
大統領は政府の首班として、政府が国会に提出した来年度予算案を説明する。 | |
・ | 부장님은 제 설명을 듣자마자 날을 세우고 반대했어요. |
部長は私の言葉を聞くなり気を立てて反対しました。 | |
・ | 사전은 낱말의 발음, 뜻, 어원, 용법 등을 설명한 책입니다. |
辞書は言葉の発音・意味・語源・用法などを説明した本です。 | |
・ | 달리 설명할 도리가 없다. |
他に説明のしようがない。 | |
・ | 설명을 덧붙이다. |
説明を付け加える。 | |
・ | 이유는 설명할 수는 없지만 전문가들은 그것을 직관적으로 느낀다. |
理由は説明できないが、専門家たちはそれを直観的に感じる。 | |
・ | 정중히 설명하다. |
丁重にご説明する。 | |
・ | 설명이 어렵지만 약간의 차가 있습니다. |
説明が難しいのですが、若干の差があります。 | |
・ | 우리들은 연구 계획을 자세히 설명했다. |
我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
・ | 자세히 설명해 주시겠습니까? |
詳しく説明してくれますか? | |
・ | 자세히 설명하다. |
詳しく説明する。 | |
・ | 남극 관측대원으로부터 남극에 대해 설명을 들었습니다. |
南極観測隊員から南極について説明を聞いた。 | |
・ | 말로 설명 되지않는 기이한 현상이다. |
言葉では説明できない奇異な現象だ。 | |
・ | 설명을 잘 경청한다. |
説明をよく傾聴する。 | |
・ | 설명이 비이성적으로 이해할 수 없었다. |
説明が非論理的で理解できなかった。 | |
・ | 간단명료한 설명을 요구하다. |
簡潔明瞭な説明を求める | |
・ | 설명이 간단명료해 알기 쉽다. |
説明が簡単明瞭でわかりやすい。 | |
・ | 상세한 설명 덕분에 어려운 문제가 전부 이해되었습니다. |
詳細な説明のおかげで、難しい問題がすっかり分かった。 | |
・ | 보기를 들어 설명하겠습니다. |
例をあげて説明します。 | |
・ | 두 사람의 설명은 입을 맞춘 것처럼 같은 내용이었다. |
二人の説明は、口裏を合わせたように同じ内容であった | |
・ | 한국 경제는 재벌없이는 설명할 수 없다. |
韓国経済は財閥なしでは説明できない。 | |
・ | 구두로 설명하는 것보다 문서화하는 편이 효율이 좋다. |
口頭で説明するよりも、文書化した方が効率が良い。 | |
・ | 문서가 아니라 구두로 설명해 주길 바래요. |
文書でなく口頭で説明して欲しい。 | |
・ | 구두를 설명하다. |
口頭で説明する。 | |
・ | 일본어를 한국어로 번역할 경우의 유의점을 설명하겠습니다. |
日本語から韓国語へ翻訳する場合の留意点を説明します。 | |
・ | 설명서는 영문으로 적혀 있기 때문에 읽는 데 시간이 걸릴 것 같다. |
説明書は英文で書かれているので、読むのに時間がかかりそうだ。 | |
・ | 요점을 간단히 설명하는 것을 브리핑이라 한다. |
要点を簡潔に説明することをブリーフィングという。 | |
・ | 선생님의 설명을 들었더니 오히려 모르게 되었다. |
先生の説明を聞いたら、かえってわからなくなった。 | |
・ | 구체적인 예를 들어 설명하다. |
具体例を挙げて説明する。 | |
・ | 학내에서 취업설명회를 개최했습니다. |
学内で就職説明会を開催しました。 | |
・ | 책임자로부터 자세히 설명을 들었지만 도저히 납득이 안 간다. |
責任者から詳しく説明を聞いたが、一向に納得ががいかない。 | |
・ | 상세 내용은 설명서에 기재되어 있다. |
詳細は説明書に記載されている。 | |
・ | 그 건에 대해서라면 새삼스럽게 설명할 것까지도 없다. |
その件についてならいまさら説明するまでもない。 | |
・ | 설명을 부연하다. |
説明を敷延する。 | |
・ | 쉽게 설명해 주세요. |
易しく説明してください。 | |
・ | 단적으로 설명해 주세요. |
端的に説明してください。 | |
・ | 아인슈타인 박사가 제창한 일반상대성이론은 중력을 잘 설명해 주는 이론입니다. |
アインシュタイン博士が提唱した一般相対性理論は重力をうまく説明してくれる理論です。 | |
・ | 결혼식 비용을 현명하게 절약하는 포인트를 설명하겠습니다. |
結婚式の費用を賢く節約するポイントを説明します。 | |
・ | 식물에 발생하는 대표적인 병이나 해충을 설명하겠습니다. |
植物に発生する代表的な病気や害虫を説明します。 | |
・ | 전립선암의 초기 증상과 말기 증상을 설명하겠습니다. |
前立腺がんの初期症状と末期症状を説明します。 | |
・ | 진화론은 인간도 동물이며 원숭이로부터 진화한 것이라고 설명한다. |
進化論は、人間も動物であり、猿から進化したものであると説く。 | |
・ | 안산을 위해서, 분만의 경과나 호흡법 등을 상세히 설명하겠습니다. |
安産のために、分娩の経過、呼吸法などを詳しくお話します。 | |
・ | 임플란트 치료와 틀니, 브릿지, 의치와의 차이를 설명하겠습니다. |
インプラント治療と入れ歯、ブリッジ、差し歯との違いを説明しています。 | |
・ | 내년도의 예산 편성 방침을 설명하겠습니다. |
来年度の予算編成方針をご説明させていただきます。 | |
・ | 주민 설명회를 개최하다. |
住⺠説明会を開催する。 | |
・ | 그것은 자연계의 법칙을 넘어 이론적으로 설명할 수 없는 신비적인 초자연적인 현상이다. |
それは自然界の法則をこえた、理論的に説明のつかない神秘的な超自然的表れである。 | |
・ | 초자연적인 힘이나 신의 계시 등에 의해 설명하려는 입장을 초자연주의라고 한다. |
超自然的な力や神の啓示などによって説明しようとする立場のことを超自然主義と言う。 |