【설명】の例文_2

<例文>
그 강사는 알기 쉬운 설명과 지식이 풍부한 지도로 정평이 나 있다.
その講師はわかりやすい説明と知識豊富な指導で定評がある。
설명에 애매한 부분이 있어 오해하게 되어 죄송합니다.
説明に曖昧な部分があり、誤解させてしまい申し訳ありません。
그의 설명은 오류가 많았어요.
彼の説明は誤りが多かったです。
불완전한 설명이 혼란을 초래했습니다.
不完全な説明が混乱を招きました。
그의 설명은 불완전했어요.
彼の説明は不完全でした。
잠시 후 신제품 설명이 있을 예정입니다.
まもなく新製品の説明がある予定です。
필요한 데이터만 꺼내는 절차에 관해서 설명하겠습니다.
必要なデータだけを取り出す手順について説明します。
그의 설명과 현실에는 분명한 불일치가 있었습니다.
彼の説明と現実には明らかな不一致がありました。
병사 가능성이 높다고 의사가 설명했다.
病死の可能性が高いと医師が説明した。
이 책은 사자의 생태에 대해 자세히 설명하고 있습니다.
この本は、ライオンの生態について詳しく説明しています。
업계별 성수기와 한산기에 대해서 상세히 설명하겠습니다.
業界別の繁忙期と閑散期について詳しく説明します。
인터넷을 이용해 정보 발신할 때의 주의점과 대책에 대해서 설명하겠습니다.
インターネットを利用して情報発信をする際の注意点と対策について説明します。
그의 설명은 요점을 잘 짚고 있다.
彼の説明はポイントをよく抑えている。
제가 자세하게 설명 드리겠습니다.
私が詳しく説明いたします。
좀 더 자세하게 설명해 주세요.
もう少し詳しく説明してください。
감식관은 증거의 중요성을 법원에 설명했다.
鑑識官は証拠の重要性を裁判所に説明した。
그녀는 새로운 규칙을 나에게 설명해 주었다.
彼女は新しい規則を私に説明してくれた。
그는 우리에게 다가와 자신의 계획을 설명했습니다.
彼は私たちに近づいて、彼の計画を説明しました。
비디오 설명에는 관련 동영상에 대한 링크가 게재되어 있습니다.
ビデオの説明には、関連動画へのリンクが掲載されています。
프레젠테이션에 동영상을 삽입하여 내용을 보다 알기 쉽게 설명했습니다.
プレゼンテーションに動画を埋め込んで、内容をよりわかりやすく説明しました。
이 제품의 사용설명서에는 소모품의 교환 시기가 기재되어 있습니다.
この製品の取扱説明書には消耗品の交換時期が記載されています。
더 명확한 설명이 필요합니다.
さらに明確な説明が必要です。
더 명확한 설명이 필요합니다.
さらに明確な説明が必要です。
그는 정확한 방법으로 절차를 설명했습니다.
彼は正確な方法で手順を説明しました。
나는 새로운 소설의 줄거리를 동생에게 설명해 주었다.
僕は新しい 小説のあらすじを弟に説明してあげた。
학생은 선생님의 설명을 열심히 청취하고 있습니다.
学生は先生の説明を熱心に聴取しています。
섭씨와 화씨의 차이를 제대로 설명할 수 있나요?
摂氏と華氏の違いをちゃんと説明できますか。
아이들에게도 알 수 있도록 저는 쉬운 말로 설명을 하고 있습니다.
子どもにもわかるように、私はやさしいことばで説明しています。
이 보고서는 전체적인 상황을 상세하게 설명하고 있습니다.
この報告書は、全体的な状況を詳細に説明しています。
우선 대충 전체적인 설명을 하고 나서, 나중에 자세한 설명을 하겠습니다.
まず、おおまかに全体的な説明をしてから、後で詳しい説明をしたします。
그녀의 설명은 장황해서 도대체 무슨 말을 하고 있는지 모르겠습니다.
彼女の説明は長たらしく、一体何を言っているのか分からない。
그는 항상 장황한 설명을 하기 때문에 시간이 걸립니다.
彼はいつも長たらしい説明をするので、時間がかかる。
질문이 나왔을 때 그는 덧붙여서 설명을 보충했습니다.
質問が出たとき、彼はさらに付け加えをして説明を補足しました。
정부는 명쾌한 답변 대신 두루뭉술하게 설명을 내놓고 있다.
政府は明快な回答は出せず、あいまいに説明を提示している。
가이드의 자세한 설명이 여러모로 도움이 되었습니다.
ガイドの詳しい説明がいろいろ役に立ちました。
이 TV 설명서는 내용이 자세해서 보기 편해요.
このテレビの説明書は内容が詳しくて見やすいです。
설명서는 영어로 쓰여져 있습니다.
説明書は英語で書かれています。
줄곧 몰랐던 문제의 해답을 선생님의 설명으로 겨우 알게 되었습니다.
ずっと分からなかった問題の答えを、先生の説明でようやくわかりました。
선생님의 설명은 귀에 쏙쏙 들어와요.
先生の説明は、とても分かりやすいです。
필요한 정보를 정부가 성의를 가지고 설명해주기를 바란다.
必要な情報を政府が誠意をもって説明するように願う。
과학으로는 설명할 수 없는 기묘한 현상이었다.
科学では説明できない奇妙な現象だった。
논설문은 어떤 주제에 대해서 필자의 주장을 설명한 글입니다.
論説文は、あるテーマについて筆者の主張を説明した文章です。
그는 청년들의 애국심을 함양할 필요성을 설명했다.
彼は青年の愛国心を培う必要を説いた。
그의 설명은 납득이 가지 않는다.
彼の説明は腑に落ちない。
마법에 걸린 사랑은 설명이 불가능하다.
魔法にかかった愛は説明が不可能だ。
전형적인 예를 들어서 설명을 해드릴게요.
典型的な例をあげて説明します。
구체적으로 설명해 주었다.
具体的に説明してくれた。
더 구체적으로 설명해 줘.
もっと具体的に説明してくれ。
그의 설명을 들으면 소란을 피울 필요가 없었다고 안심할 수 있을 것입니다.
彼の説明を聞けば、騒ぎ立てる必要などなかったと安心できるはずです。
간결히 설명하다.
簡潔に説明する。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ