【설명하다】の例文_4
<例文>
・
코치는 선수들에게 플레이 전술을 설명했다.
コーチは選手たちにプレーの戦術を説明した。
・
선생님은 강단에서 학생들에게 중요한 개념을 설명했어요.
先生は講壇で生徒たちに重要な概念を説明しました。
・
그들은 강연에서 동기 부여와 목표 설정에 대해 설명합니다.
彼らは講演でモチベーションと目標設定について説明します。
・
그림으로 그려서 설명해 주세요.
絵で描いて説明してください。
・
논리적으로
설명하다
.
理論的に説明する。
・
유세 중에 그는 정책에 관한 상세한 내용을 설명했다.
遊説中に彼は政策に関する詳細を説明した。
・
뉴스 진행자는 사건의 배경과 영향을 충분히 설명했습니다.
ニュースキャスターは、事件の背景や影響を十分に説明しました。
・
이 책은 경제학의 초보를 설명하고 있습니다.
この本は経済学の初歩を説明しています。
・
초보자가 이해하기 쉽도록 기본적인 개념을 설명합니다.
初心者が理解しやすいように、基本的な概念を説明します。
・
초보자를 위해 기본적인 규칙을 설명해 드리겠습니다.
初心者のために、基本的なルールを説明しましょう。
・
목격자는 범인의 특징을 상세하게 설명했습니다.
目撃者は犯人の特徴を詳細に説明しました。
・
신부는 설교를 통해 성경의 가르침을 설명합니다.
神父は説教を通じて聖書の教えを説明します。
・
목사는 성경의 가르침을 설명하고 해석합니다.
牧師は聖書の教えを説明し、解釈します。
・
필요한 데이터만 꺼내는 절차에 관해서 설명하겠습니다.
必要なデータだけを取り出す手順について説明します。
・
병사 가능성이 높다고 의사가 설명했다.
病死の可能性が高いと医師が説明した。
・
이 책은 사자의 생태에 대해 자세히 설명하고 있습니다.
この本は、ライオンの生態について詳しく説明しています。
・
업계별 성수기와 한산기에 대해서 상세히 설명하겠습니다.
業界別の繁忙期と閑散期について詳しく説明します。
・
인터넷을 이용해 정보 발신할 때의 주의점과 대책에 대해서 설명하겠습니다.
インターネットを利用して情報発信をする際の注意点と対策について説明します。
・
좀 더 자세하게 설명해 주세요.
もう少し詳しく説明してください。
・
감식관은 증거의 중요성을 법원에 설명했다.
鑑識官は証拠の重要性を裁判所に説明した。
・
그녀는 새로운 규칙을 나에게 설명해 주었다.
彼女は新しい規則を私に説明してくれた。
・
그는 정확한 방법으로 절차를 설명했습니다.
彼は正確な方法で手順を説明しました。
・
나는 새로운 소설의 줄거리를 동생에게 설명해 주었다.
僕は新しい 小説のあらすじを弟に説明してあげた。
・
이 보고서는 전체적인 상황을 상세하게 설명하고 있습니다.
この報告書は、全体的な状況を詳細に説明しています。
・
필요한 정보를 정부가 성의를 가지고 설명해주기를 바란다.
必要な情報を政府が誠意をもって説明するように願う。
・
논설문은 어떤 주제에 대해서 필자의 주장을 설명한 글입니다.
論説文は、あるテーマについて筆者の主張を説明した文章です。
・
그는 청년들의 애국심을 함양할 필요성을 설명했다.
彼は青年の愛国心を培う必要を説いた。
・
간결히
설명하다
.
簡潔に説明する。
・
그것을 영어로 어떻게 설명해야 좋을지 모르겠습니다.
これを英語でどのように説明してよいのかわかりません。
・
죄송한데요, 한 번만 더 설명해 주세요.
申し訳ないですが、もう一度説明して下さい。
・
아름다운 일상은 그녀가 그토록 사랑받는 이유를 설명해준다.
美しい日常は、彼女が愛される理由を説明する。
・
수업에서 선생님이 상세하게 설명해 주었는데도 그다지 잘 이해가 안갔다.
授業で、先生が詳しく説明をしてくれたけど、いまいちよくわからなかった。
・
다시 한번 더 설명해 주실래요?
もう一度説明して頂けますか?
・
좀 더 알기 쉽게 설명해 주세요.
もっとわかりやすく説明してください。
・
비근한 예를 들어 고객에게 알기 쉽게 설명한다.
卑近な例を挙げて顧客に分かり易く説明する。
・
지금 소개로는 알기 어려울 것 같아서 비근한 예를 들어 설명하겠습니다.
今の紹介ではわかりにくいかと思いますので、卑近な例を挙げて説明します。
・
주최자를 대표하여 한마디 인사드리고 세미나의 취지를 설명했다.
主催者を代表して 一言ご挨拶を申し上げ、セミナーの趣旨をご説明した。
・
다른 문절을 수식해서 문장의 의미를 자세히 설명하는 것이 수식어입니다.
ほかの文節を修飾して、文章の意味を詳しく説明するのが修飾語です。
・
서술어는 주어를 설명하는 기능을 합니다.
述語は、主語を説明する働きをします。
・
술어는 주어의 움직임이나 모습, 상태를 설명하는 기능이 있습니다.
述語は、主語の動きや様子・状態を説明する働きがあります。
・
어서 자초지종을 설명해 봐.
早く一部始終を説明してみろ。
・
차에서 내려 앞차의 주인에게 사과하고 사정을 설명했다.
車から降りて前の車の持ち主に謝り事情を説明した。
・
지도를 보면서 설명해 주면 외국인 분도 알기 쉽고 매우 도움이 될 겁니다.
地図を見ながら説明してあげると、外国人の方もわかりやすく、とても助かると思います。
・
여러 번 설명했는데도 아직 이해하지 못하고 있네.
何回も説明したのに、まだわからないんだね。
・
조사 결과 계략을 지금부터 설명하겠습니다.
調査結果の概略を今から説明します。
・
그녀는 사업 계획의 계략을 설명했습니다.
彼女は、事業計画の概略を述べました。
・
사건의 개요를
설명하다
.
事件の概要を説明する。
・
애초 답을 원하지 않는 질문이라는 걸 알기에 굳이 설명하지 않았다.
そもそも答えを求めていない質問だと分かっているから敢えて説明しなかった。
・
몇 개 예를 들면서 설명하겠습니다.
いくつか例を挙げて説明します。
・
국제 무역에 있어서 자유무역과 보호무역의 차이를 설명하겠습니다.
国際貿易における自由貿易と保護貿易の違いを説明します。
1
2
3
4
5
(
4
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ