【소비자】の例文_2
<例文>
・
경제적인 불안정이
소비자
신뢰를 해쳐 시장이 쇠퇴하고 있습니다.
経済的な不安定さが消費者信頼を損ない、市場が衰退しています。
・
농약에 대해 막연한 불안을 느끼는
소비자
도 적지 않습니다.
農薬に対して漠然とした不安を抱く消費者も少なくありません。
・
그 상품은 온라인 플랫폼을 통해
소비자
에게 전달됩니다.
その商品はオンラインプラットフォームを通じて消費者に届けられます。
・
온라인 쇼핑의 편리성은
소비자
에게 널리 받아들여지고 있습니다.
オンラインショッピングの便利性は消費者に広く受け入れられています。
・
소비자
보호에 관한 입법이 개정되었다.
消費者保護に関する立法が改正された。
・
그 광고는 허위 표시이며
소비자
법을 위반하고 있습니다.
その広告は虚偽表示であり、消費者法に違反しています。
・
신뢰하고 있던 기업이
소비자
를 배신했습니다.
信頼していた企業が消費者を裏切りました。
・
향후 동향에 대한 불확실성이 높아지면
소비자
의 신뢰감이 흔들립니다.
今後の動向についての不確実性が高まると、消費者の信頼感が揺らぎます。
・
이 법안은
소비자
의 권리를 보호하기 위해 도입되었습니다.
この法案は消費者の権利を保護するために導入されました。
・
소비자
는 법률에 의해 보호받고 있습니다.
消費者は法律で保護されています。
・
소비자
의 이익은
소비자
보호법으로 보호받고 있습니다.
消費者の利益は消費者保護法で保護されています。
・
기업은
소비자
의 권리를 보호할 책임이 있습니다.
企業は消費者の権利を保護する責任があります。
・
그 보고서는
소비자
의 관심사를 분석하고 있습니다.
その報告書は消費者の関心事を分析しています。
・
소비자
의 의견을 제품 개발에 반영하고 있다.
の意見を、製品開発に反映している。
・
소비자
의 요구에 부응하기 위해 기업은 외압을 받아 제품 라인을 확대할 수 있습니다.
消費者の要求に応えるために、企業は外圧を受けて製品ラインを拡大することがあります。
・
소비자
로부터 불량품을 보고받고 제품을 회수하여 검사합니다.
消費者からの不良品の報告を受け、製品を回収して検査します。
・
소비자
와 생산자 물가가 급등하면서 인플레이션 위험이 더 커지고 있다.
消費者と生産者物価が急騰したことで、インフレのリスクがさらに高まっている。
・
그 제품은
소비자
에게 호평이다.
その製品は消費者に好評だ。
・
새로운 상품은
소비자
로부터 호평을 받고 있습니다.
新しい商品は消費者からの好評を獲得しています。
・
그 상품의 결함에 관한 악평이
소비자
들 사이에서 확산되고 있습니다.
その商品の欠陥に関する悪評が消費者の間で拡散しています。
・
이 제품은
소비자
의 수요를 충족시키고 있습니다.
この製品は消費者の需要を満たしています。
・
소비자
를 기만하는 대기업을 벌하는 법안이 통과되었다.
消費者を欺く大企業を罰する法案が通った。
・
제조업 제품은
소비자
의 일상생활에 필수적인 것입니다.
製造業の製品は、消費者の日常生活に欠かせないものです。
・
소비자
의 구매 동향을 파악하기 위해 시장 조사를 실시하고 있습니다.
消費者の購買動向を把握するために、市場調査を実施しています。
・
소비자
의 행동 동향을 이해하기 위해 조사를 실시하고 있습니다.
消費者の行動動向を理解するために調査を実施しています。
・
소매업과 도매업은
소비자
의 구매력 저하로 판매액이 부진한 심각한 환경 하에 있습니다.
小売業・卸業は消費者の購買力の低下で 販売額が伸び悩む厳しい環境下にあります。
・
올해는 어떠한 키워드가
소비자
의 마음을 사로잡을까요?
今年は、どのようなキーワードが消費者の心を掴むのでしょうか。
・
소비자
는 실거래가가 공시가격보다 낮은 경우에 구매의욕이 높아집니다.
消費者は実取引価格が公示価格よりも低い場合に購買意欲が高まります。
・
소비자
는 부당한 거래에 대한 제소를 했다.
消費者は不当な取引に対する提訴を行った。
・
인터넷 직거래로
소비자
는 상품을 저렴하게 구입할 수 있다.
インターネット直接取引きで、消費者は商品を安く購入することができる。
・
소비자
입장에서는 무엇보다 저렴하게 구입할 수 있다는 장점이 있다.
消費者の立場では何よりも安く購入することができるという長所がある。
・
제품 결함으로 인해
소비자
에게 손해가 발생한 경우 제조업자는
소비자
에게 손해를 변상해야 합니다.
製品の欠陥により消費者に損害が生じた場合、製造業者は消費者に損害を弁償する必要があります。
・
위조한 제품이 시장에 유통되면
소비자
를 속일 수 있습니다.
偽造した製品が市場に出回ると、消費者を騙すことができます。
・
고성장 시장은
소비자
의 수요에 부응하기 위해 신제품을 제공하고 있습니다.
高成長の市場は消費者の需要に応えるために新製品を提供しています。
・
에너지 가격이 급등하여
소비자
에게 영향을 주고 있습니다.
エネルギー価格が急騰し、消費者に影響を与えています。
・
경공업 제품은
소비자
의 생활을 풍요롭게 하기 위한 필수품으로 널리 이용되고 있습니다.
軽工業の製品は、消費者の生活を豊かにするための必需品として広く利用されています。
・
소비자
의 취향은 변해 왔습니다.
消費者の好みは変わってきました。
・
특유의 맛이
소비자
들의 취향을 저격했다.
特有の味が消費者の好みに的中した。
・
젊은
소비자
의 취향을 맞추기 위해 디자인을 바꾸었습니다.
若い消費者の好みに合わせるためにデザインを変えました。
・
소비자
물가 지수는 물가의 변동을 시계열적으로 측정한 것입니다.
消費者物価指数は、物価の変動を時系列的に測定するものです。
・
과대 광고로
소비자
를 현혹하다.
誇大広告で消費者を惑わす。
・
신용카드의 사용은
소비자
의 생활을 편리하게 해준다.
クレジットカードの使用は、消費者の生活を便利にしてくれる。
・
소비자
가 느끼는 체감 경기 지수가 큰 폭으로 악화되고 있다.
消費者が感じる体感景気指数が大幅に悪化している。
・
원 플러스 원은
소비자
의 구매 의욕을 불러일으킨다.
1+1は消費者の購買意欲を呼び起こす。
・
소득 수준이 높아지면서 가격보다 품질을 보고 제품을 구매하는
소비자
들이 늘고 있어요.
所得水準が高くなり、価格より品質を見て製品を購入する消費者が増えています。
・
식품 등을 중심으로
소비자
물가가 오르고 있다.
食品などを中心に消費者物価が上がっている
・
통계청에 따르면 3월
소비자
물가는 전년 대비 2.5% 올랐다.
統計庁によれば、3月の消費者物価は前年比2.5%上がった。
・
이윤율이 떨어진 기업들이 높아진 비용을
소비자
에게 전가하고 있다.
利潤率が下がった企業各社が、高騰したコストを消費者に転嫁している。
・
10월
소비자
물가 상승률은 0.5%에 그쳤지
10月の消費者物価上昇率は0.5%にとどまった。
・
천문학적 규모의 집단
소비자
손해배상 소송이 제기되었다.
天文学的規模の集団消費者の損害賠償訴訟が起こされた。
1
2
3
(
2
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ