【시작】の例文

<例文>
스킨케어로 보습을 한 후, 바로 기초화장을 시작합니다.
スキンケアで保湿をしてから、早速ベースメイクを始めます。
파티가 시작되기 전에 화장이 무너져 버렸다.
パーティーが始まる前に、化粧が崩れてしまった。
정쟁을 멈추고 협력을 시작해야 한다.
政争をやめて協力を始めるべきだ。
또 개소리 시작이네.
またくだらないことが始まったね。
비가 내리기 시작했기 때문에 산책을 일찍 마쳤습니다.
雨が降り始めたので、散歩を早めに終えました。
새참을 먹고 다시 일을 시작했다.
軽食をとってからまた作業を始めた。
새참 드시고 오후 일 다시 시작하세요.
軽食を取ってから午後の作業を再開してください。
역설적으로, 실패가 성공의 시작이다.
逆説的に、失敗が成功の始まりだ。
그는 질겁하고는 숨을 고르기 시작했다.
彼はびっくりして息を整え始めた。
이국 땅에서의 모험이 시작되었다.
異国の地での冒険が始まった。
그는 이국 땅에서 새로운 삶을 시작했다.
彼は異国の地で新しい生活を始めた。
출정식은 오전 10시에 시작된다.
出征式は午前10時に始まる。
아침밥이 밥심의 시작이다.
朝ご飯がご飯の力の始まりだ。
그날 밤의 취중진담이 우리 관계의 시작이었다.
あの夜の酔った本音が、私たちの関係の始まりだった。
불쏘시개로 시작한 불이 크게 번졌다.
焚き付けで始まった火が大きく広がった。
그즈음에 그 소문이 돌기 시작했어요.
その頃にその噂が広まり始めました。
내친김에 다이어트도 시작했어요.
どうせならダイエットも始めました。
운동 시작했으니 내친김에 식단도 바꿨어요.
運動を始めたので、ついでに食事も変えました。
내친김에 책상 서랍 속까지 정리하기 시작했다.
ついでに机の引き出しの中まで整理をし始めた。
그 회사는 워크아웃 절차를 시작했습니다.
その会社はワークアウト手続きを始めました。
아이가 부모에게 반항하기 시작했다.
子供が親に反抗し始めた。
혈혈단신으로 새로운 삶을 시작했다.
血血単身で新しい生活を始めた。
궁여지책으로 시작했지만 결국 성공했다.
窮余の一策で始めたが、結局成功した。
날이 저물고 게다가 비까지 내리기 시작했다.
日が暮れてその雨まで降り始めた。
심기일전하여 다이어트를 시작하기로 했다.
心機一転、ダイエットを始めることにした。
심기일전하여 공부를 시작했다.
心機一転して勉強を始めた。
유아기에는 사회성 발달이 시작된다.
幼児期に社会性の発達が始まる。
좌천됐지만 긍정적으로 새 일을 시작했다.
左遷されたが、前向きに新しい仕事に取り組んでいる。
선생님은 내 이야기를 듣자마자 대뜸 화부터 내기 시작하셨다.
先生は私の話を聞くやいなや、すぐに怒り出した。
그는 몸치지만, 뭔가 운동을 시작하고 싶어 해.
彼は運動音痴だけど、何か運動を始めたいと思っている。
여름이 되면 모두 반소매 옷을 입기 시작해요.
夏になると、みんな半袖の服を着るようになります。
대화를 시작하려면 먼저 말문을 찾아야 한다.
会話を始めるために、まず話の糸口を見つけよう。
요사이 운동을 시작했다.
この頃、運動を始めた。
인연을 끊고, 새로운 인생을 시작하기로 했다.
縁を切って、新しい人生を始めることにした。
이 프로젝트는 드디어 시동이 걸리기 시작했다.
このプロジェクトは、ようやくエンジンがかかり始めた。
기계 체조 연습을 시작했다.
器械体操の練習を始めた。
땡처리 세일이 시작되었다.
在庫一掃セールが始まった。
그 두 사람은 내가 가까이 가자마자 쑥덕대기 시작했다.
その二人は、私が近づくとすぐにひそひそと話し始めた。
고대사는 인간 문명의 시작을 이해하는 중요한 학문입니다.
古代史は人類文明の始まりを理解する重要な学問です。
임대업을 시작하려면 자본이 필요합니다.
賃貸業を始めるには資本が必要です。
정부는 저지대 개선 공사를 시작했습니다.
政府は低地の改善工事を始めました。
그는 졸업 논문을 다 쓴 후, 바로 취업 활동을 시작했어요.
彼は卒業論文を書き終えた後、すぐに就職活動を始めました。
떡잎이 펼쳐지기 시작하면, 성장이 빨라집니다.
双葉が広がり始めると、成長が早くなります。
불이 나자 모두가 내빼기 시작했다.
火事を見てみんなが逃げ出した。
건설 업자가 공사를 시작했어.
建設業者が工事を始めた。
도중에 비가 오기 시작해서 종종걸음으로 집에 갔다.
途中で雨が降り始め、小走りで家に帰った。
슈베르트는 어릴 때부터 작곡을 시작했다.
シューベルトは若い頃から作曲を始めた。
전세가 우리 쪽으로 기울기 시작했다.
戦勢がこちらに傾いてきた。
차주에는 새로운 프로젝트가 시작됩니다.
次週には新しいプロジェクトが始まります。
이것을 시작한 이유는 다른 게 아니고 제 꿈을 위해서예요.
これを始めたのは他でもなく、自分の夢のためです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/40)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ