【시작】の例文
<例文>
・
아들이 말을 배우기
시작
했다.
息子が言葉を覚え始めた。
・
실패를 해도 돈만 있으면 다시
시작
하면 된다.
失敗してもお金さえあればまた始めればいい。
・
실패는 또 다른 성공의
시작
이다.
失敗はさらにほかの成功の始まりだ。
・
과거의 묻어두었던 진실이 그 모습을 드러내기
시작
했다.
過去に埋めた真実がその姿を現し始めた。
・
진실을 숨긴 채 거짓말을 하기
시작
했다.
真実を隠したまま、嘘をつき始めた。
・
예산이 부족하여 새로운 프로젝트를
시작
할 수 없습니다.
予算が不足しているため、新しいプロジェクトを始めることができません。
・
오늘 미명에 발생한 지진은 기업 활동에 영향을 미치기
시작
했다.
今日未明に発生した地震は企業活動に影響を及ぼし始めている。
・
방울토마토가 물들기
시작
했고 수확이 임박했습니다.
ミニトマトが色づきだし収穫間近になってきました。
・
가을이
시작
될 무렵 저에게도 사랑이 찾아왔습니다.
秋が始まるころ、私にも愛がやってきました。
・
그 절을 중심으로 포교 활동을
시작
했다.
その寺を中心として布教活動を始めた。
・
그들은 새로운 사업을
시작
했습니다.
彼らは新しいビジネスを始めました。
・
사업을
시작
하다.
事業を始める。
・
다음 주에 새 학기가
시작
됩니다.
来週、新しい学期が始まります。
・
대기 시간이 줄어들기
시작
했어요.
待ち時間が減ってきました。
・
시작
전에 경기장에 입장해야 합니다.
開始前にスタジアムに入場する必要があります。
・
바람이 강하게 불자 꽃잎이 나무에서 떨어지기
시작
했다.
風が強く吹くと、花びらが木々から散り始めた。
・
습기의 영향으로 이 책의 커버가 퇴색하기
시작
했습니다.
湿気の影響で、この本のカバーが色あせてきました。
・
봄은 벚꽃을
시작
으로 다양한 꽃이 만발하는 계절입니다.
春は桜をはじめ様々な花が咲き乱れる季節です。
・
STR은 2016년 12월 9일 수서역에서 운행이
시작
된 고속 열차입니다.
STRは、2016年12月9日に水西駅から運行が始まった高速列車です。
・
3월이 되어, 정원의 꽃이 피기
시작
했어요.
3月になって、庭の花が咲き始めました。
・
정원에 봄을 알리는 꽃들이 피기
시작
했습니다.
庭園で春を告げる花たちが咲きはじめました。
・
귀뚜라미가 밤이 되면 울기
시작
한다.
コオロギが夜になると鳴き始める。
・
농경 문화에 눈을 떠 가죽을 이용한 시기부터 사람과 파리와의 관계가
시작
되었습니다.
農耕文化に目覚め家畜を利用した時から人とハエとの関係が始まりました。
・
기어다니기
시작
하는 시기는 아기에 따라 다양합니다.
ハイハイが始まる時期は赤ちゃんによってさまざまです。
・
과학의 기원은 인류의 호기심과 관찰에서
시작
되었습니다.
科学の起源は、人類の好奇心と観察から始まりました。
・
그 회의는 새로운 장의
시작
을 선언했다.
その会議は新しい章の開始を宣言した。
・
새로운 프로젝트의 첫 장이
시작
되었다.
新しいプロジェクトの最初の章が始まった。
・
유전자를 조사함으로써 암의 정체를 규명하는 유전자 검사가 일상화되기
시작
했다.
遺伝子を調べることでがんの正体を突きとめる遺伝子検査が身近なものになり始めた。
・
19세기 중반부터 유전자의 짜임새를 이해하려고 하는 시도가 본격화하기
시작
했다.
19世紀半ばから遺伝子の仕組みを理解しようとする試みが本格的に始まった。
・
그들은 지역사회에 대한 공헌을 확대하기 위해 새로운 프로젝트를
시작
했다.
彼らは地域社会に対する貢献を拡げるために新しいプロジェクトを立ち上げた。
・
그는 자신의 업계에서 영향력을 넓히기 위해 강연을
시작
했다.
彼は自分の業界での影響力を拡げるために講演を始めた。
・
그는 서울에서의 성공을
시작
으로 세계로 진출해 사업을 확장했다.
彼はソウルでの成功を皮切りに、世界へと進出し、事業を拡張した。
・
필요한 재료의 양을 계량하고 나서 요리를
시작
하세요.
必要な材料の量を計量してから料理を始めてください。
・
필요한 재료의 양을 확인하고 요리를
시작
하세요.
必要な材料の量を確認してから料理を始めてください。
・
근대 수학은 그리스에서
시작
되었다.
近代数学はギリシャに始まった。
・
투수가 투구 동작을
시작
했다.
ピッチャーが投球動作を始めた。
・
상사로부터 승인을 받았기 때문에 프로젝트를
시작
합니다.
上司からの承認が得られたので、プロジェクトを開始します。
・
작년부터 열심히 준비한 사업의 성과가 이제 막 드러나기
시작
했다.
去年から一生懸命準備していたビジネスの成果が最近表れてきた。
・
그녀는 카메라의 설정을 체크하고 촬영을
시작
했습니다.
彼女はカメラの設定をチェックして、撮影を始めました。
・
회의는 오전 9시부터
시작
합니다.
会議は午前9時から始まります。
・
내년 봄에 새로운 사업을
시작
할 예정이에요.
来年の春、新しいビジネスを始める予定です。
・
8시에 수업을
시작
합니다.
8時に授業が始まります。
・
수업은 몇 시에
시작
하나요?
授業は何時に始まりますか。
・
1월에는 새로운 해의
시작
을 축하하는 이벤트가 많이 있어요.
1月には新しい年の始まりを祝うイベントがたくさんあります。
・
1월은 새해의
시작
입니다.
1月は新年の始まりです。
・
서울시의 승인을 받으면 내년 말 공사를
시작
할 예정이다.
ソウル市の承認を受ければ、来年末に工事を開始する予定だ。
・
새로운 사업의
시작
계획을 세우다.
新しいビジネスの立ち上げ計画を立てる。
・
7월 하순 코로나의 대유행이
시작
되면서 매출이 절반으로 떨어졌다.
7月下旬にコロナの大流行が始まり、売上げは半分に落ちた。
・
흥미로운 뉴스가 입소문을 타고 중고생 사이에 퍼져 나가기
시작
했다.
興味深いニュースが口コミで、中高生の間に広がり始めた。
・
아침 산책은 한가로운 하루의
시작
이다.
朝の散歩はのんびりとした一日の始まりだ。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
1
/18)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ