・ | 무말랭이를 아주 좋아해요. |
切り干し大根が大好きです。 | |
・ | 그녀는 얼짱 스타일의 옷을 아주 좋아해요. |
彼女はオルチャンスタイルの洋服が大好きです。 | |
・ | 이 케이크는 손맛이 느껴져서 아주 맛있어요. |
このケーキは手作りの味が感じられて、とても美味しいです。 | |
・ | 돼지갈비를 구우면 비계가 녹아서 아주 육즙이 많아져요. |
豚カルビを焼くと、脂身が溶けてとてもジューシーになります。 | |
・ | 이 돼지갈비는 비계가 적당하고 아주 맛있네요. |
この豚カルビは、脂身が程よくてとても美味しいですね。 | |
・ | 보면대가 아주 편리해요. |
譜面台がとても便利です。 | |
・ | 갯벌 모래는 아주 촘촘하고 매끄럽습니다. |
干潟の砂は、とても細かくて滑らかです。 | |
・ | 그는 한국어 발음이 아주 좋습니다. |
彼は韓国語の発音がとてもいいです。 | |
・ | 멸치육수로 끓인 된장찌개는 아주 맛있어요. |
煮干しだしで作った味噌チゲはとても美味しいです。 | |
・ | 할머니가 만든 요리는 아주 맛있어요. |
おばあさんが作ったお料理はとても美味しいです。 | |
・ | 떡집은 매일 아침 아주 일찍부터 준비하고 있는 것 같습니다. |
餅屋は、毎朝とても早くから準備しているようです。 | |
・ | 짐을 맡아주실 수 있나요? |
荷物を預かってもらえますか? | |
・ | 신발 가게에서 산 샌들이 아주 쾌적해요. |
靴屋で買ったサンダルがとても快適です。 | |
・ | 북극곰의 수영은 아주 잘해요. |
北極ぐまの泳ぎはとても上手です。 | |
・ | 목덜미 라인을 잡아주면 전체 밸런스가 좋아집니다. |
うなじのラインを整えると、全体のバランスが良くなります。 | |
・ | 아이들은 팬케이크를 아주 좋아해요. |
子どもたちはパンケーキが大好きです。 | |
・ | 고기를 구울 땐 불판에 살짝 기름을 깔아주세요. |
肉を焼くときには、鉄板に軽く油をしいてください。 | |
・ | 이 솥으로 밥을 지으면 아주 맛있어집니다. |
この釜でご飯を炊くと、とてもおいしくなります。 | |
・ | 경기의 흐름은 아주 작은 계기로 바뀌어 버린다. |
試合の流れはわずかなきっかけで変わってしまう。 | |
・ | 선생님 집은 아주 넓어요. |
先生の家はとても広いです。 | |
・ | 옆집 아주머니가 오셨어요. |
隣のおばさんが来ましたたよ。 | |
・ | 아이들은 동물 도감을 아주 좋아합니다. |
子どもたちは動物図鑑が大好きです。 | |
・ | 만화가가 그리는 캐릭터를 아주 좋아합니다. |
漫画家が描くキャラクターが大好きです。 | |
・ | 기관사 제복은 아주 멋있어요. |
機関士の制服はとても格好良いです。 | |
・ | 방문을 잘 닫아주세요. |
部屋のドアをきちんと閉めてください。 | |
・ | 방문은 조용히 닫아주세요. |
部屋のドアは静かにお閉めください。 | |
・ | 그는 연상의 아내와 사이가 아주 좋아요. |
彼は姉さん女房との仲がとても良好です。 | |
・ | 그 신혼부부는 서로 아주 좋은 파트너예요. |
その新婚夫婦は、お互いにとても良いパートナーです。 | |
・ | 이 지갑은 가죽 질감이 아주 좋아요. |
この財布は、皮革の質感がとても良いです。 | |
・ | 가죽 배낭은 디자인이 아주 멋집니다. |
皮革のリュックサックは、デザインがとても素敵です。 | |
・ | 후드티가 아주 편리해요. |
パーカーのフードがとても便利です。 | |
・ | 이 데님은 감촉이 아주 좋아요. |
このデニムは、手触りがとても良いです。 | |
・ | 호랑나비는 꽃의 꿀을 아주 좋아합니다. |
アゲハチョウは、花の蜜が大好きです。 | |
・ | 이 버러지는 움직이는 모습이 아주 특이해요. |
この虫は動く姿が、とてもユニークです。 | |
・ | 지네 몸 구조는 아주 재미있어요. |
ムカデの体の構造はとても面白いです。 | |
・ | 접시를 깨끗이 닦아주세요. |
お皿をきれいに拭いてください。 | |
・ | 접시 뒷면도 깨끗이 닦아주세요. |
お皿の裏もきれいに拭いてください。 | |
・ | 미닫이문 좀 닫아주시겠어요? |
引き戸を閉めていただけますか? | |
・ | 여닫이문을 살짝 닫아주세요. |
開き戸をそっと閉めてください。 | |
・ | 이 옷을 빨아주세요. |
こちらの服を洗ってください。 | |
・ | 된장국은 밥과 궁합이 아주 좋아요. |
味噌汁は、ご飯との相性が抜群です。 | |
・ | 다시마 국물을 사용한 된장국을 아주 좋아합니다. |
昆布だしを使った味噌汁が大好きです。 | |
・ | 아이들은 새우를 아주 좋아해요. |
子供たちはエビが大好きです。 | |
・ | 약선 요리는 심신의 균형을 잡아주는 것으로 알려져 있습니다. |
薬膳料理は心身のバランスを整えると言われています。 | |
・ | 깃털 이불은 습기를 빨아주기 때문에 쾌적합니다. |
羽毛布団が湿気を吸ってくれるので快適です。 | |
・ | 카키색 모자는 햇빛을 막아주면서 스타일리시합니다. |
カーキ色の帽子は日差しを防ぎつつスタイリッシュです。 | |
・ | 카키색 셔츠는 캐주얼한 스타일에 아주 좋아요. |
カーキ色のシャツはカジュアルなスタイルに最適です。 | |
・ | 메추리알을 이용한 요리를 아주 좋아합니다. |
ウズラの卵を使った料理が大好きです。 | |
・ | 재능에 날개를 달아주는 것이 창조력입니다. |
才能に翼をつけてあげるのが創造力です。 | |
・ | 그녀의 남색 드레스가 아주 잘 어울립니다. |
彼女の紺色のドレスがとても似合っています。 |