![]() |
・ | 이 쌈장은 아주 매워요. |
この包み味噌はとても辛いです。 | |
・ | 라면을 끓이는 것은 아주 간단해요. |
ラーメンをつくるのはとても簡単です。 | |
・ | 그는 친구 알기를 아주 우습게 안다. |
彼は友達を甘く見る。 | |
・ | 아주 어려운 시기였지만 사원들이 모두 손을 잡고 극복했다. |
すごく大変な時期だったが、社員たちがみな力を合わせて克服した。 | |
・ | 그 책은 아주 인상 깊은 내용이었다. |
あの本はとても印象深い内容だった。 | |
・ | 그는 변덕이 심하다. 어제는 아주 친절했는데 오늘은 전혀 말을 걸지 않는다. |
彼は非常に気まぐれだ。昨日はすごく優しかったのに、今日は全く話しかけてこない。 | |
・ | 두 사람은 아주 깨가 쏟아지는 커플이다. |
二人はとても仲むつまじいカップルだ。 | |
・ | 매운 음식을 좋아해서 부대찌개를 아주 좋아해요. |
辛い食べ物が好きなので、プデチゲが大好きです。 | |
・ | 이 가게의 부대찌개는 매콤하고 아주 맛있어요. |
この店のプデチゲは、ピリ辛でとても美味しいです。 | |
・ | 낙지볶음은 아주 인기 있는 요리예요. |
ナクチポックムはとても人気のある料理です。 | |
・ | 닭고기가 아주 부드러운 찜닭이었어요. |
鶏肉がとても柔らかいチムタクでした。 | |
・ | 이 가게의 찜닭은 아주 유명해요. |
この店のチムタクはとても有名です。 | |
・ | 닭한마리 국물이 아주 깔끔했어요. |
タッカンマリのスープがとてもさっぱりしていました。 | |
・ | 이 가게의 닭한마리는 아주 인기가 많아요. |
このお店のタッカンマリはとても人気があります。 | |
・ | 이 가게의 김치찜은 아주 유명해요. |
このお店のキムチチムはとても有名です。 | |
・ | 막걸리는 아주 마시기 편한 술이에요. |
マッコリはとても飲みやすいお酒です。 | |
・ | 증손녀는 아주 얌전하고, 모두에게 사랑받고 있어요. |
女のひ孫はとてもおとなしくて、みんなに愛されています。 | |
・ | 이 회사의 홈페이지는 아주 보기 쉽습니다. |
この会社のホームページはとても見やすいです。 | |
・ | 묻지도 따지지도 않고 일을 맡아주었다. |
なにも言うことなく仕事を引き受けてくれた。 | |
・ | 그녀는 뷔페의 달콤한 디저트를 아주 좋아합니다. |
彼女はバイキングの甘いデザートが大好きです。 | |
・ | 불법을 눈감아주는 것이 불신을 낳게 된다. |
不正を見逃すことが不信を生むことになる。 | |
・ | 진찰실은 아주 깨끗했어요. |
診察室はとても清潔でした。 | |
・ | 그 사람은 처음에는 아주 친절했지만, 이제 본색을 드러낸 것 같다. |
あの人は初めはとても優しかったが、今では本性を現したようだ。 | |
・ | 지도에서 목적지의 좌표를 찾아주세요. |
地図上で目的地の座標を探してください。 | |
・ | 그 집은 며느릿감으로 아주 좋은 사람을 찾고 있다. |
あの家は嫁にふさわしい人を探している。 | |
・ | 귀가 밝은 그녀는 아주 미세한 음악의 차이도 알아챈다. |
耳が良い彼女は、ほんのわずかな音楽の違いも気づく。 | |
・ | 변변치 않습니다만 받아주세요. |
つまらないものですが、受け取ってください。 | |
・ | 함박눈이 내리는 풍경은 아주 아름답습니다. |
ぼたん雪が舞う景色はとても美しいです。 | |
・ | 그는 평소에는 아주 강한 성격인데, 여자 앞에서는 내숭을 떤다. |
彼は普段はとても強気だけど、女の前では猫を被っている。 | |
・ | 그녀는 아주 간사한 사람이다. |
彼女はなかなかの奸物だ。 | |
・ | 그 아이의 얼굴은 아주 깨끗하다. |
その子の顔はとてもきれいだ。 | |
・ | 집이 아주 깨끗하네요. |
家がとてもきれいです。 | |
・ | 꿀은 곰이 아주 좋아하는 음식입니다. |
蜂蜜はクマの大好物です。 | |
・ | 견딜 수 없을 정도로 아주 추워요. |
耐えられないほど、寒いです。 | |
・ | 서울의 겨울은 아주 추워요. |
冬のソウルはとても寒いです。 | |
・ | 설탕은 아주 오래전에는 비싸서 쉽게 구할 수 없었어요. |
砂糖は大昔は高価でなかなか手に入らないものでした。 | |
・ | 롯데리아 감자튀김은 아주 바삭바삭하고 맛있어요. |
ロッテリアのポテトはとてもカリカリで美味しいです。 | |
・ | 식혜는 더운 여름날 차갑게 마시면 아주 시원합니다. |
シッケは、熱い夏の日に冷たくして飲むと、とても爽やかです。 | |
・ | 굼뱅이는 구멍을 파는 데 아주 능숙해요. |
セミの幼虫は、穴を掘ることに非常に長けています。 | |
・ | 바지락 육수가 진한 국물을 아주 좋아해요. |
あさりの出汁が効いたお吸い物が大好きです。 | |
・ | 바지락 된장국은 간단하면서도 아주 맛있어요. |
あさりの味噌汁は、シンプルでとても美味しいです。 | |
・ | 재첩을 사용한 리조또가 아주 맛있었다. |
シジミを使ったリゾットがとても美味しかった。 | |
・ | 나무결이 고운 편이라 질감이 아주 좋다. |
木目が細かくて、質感がとても良い。 | |
・ | 나뭇결 질감이 아주 좋아요. |
木目の質感が非常に良いです。 | |
・ | 염장은 보존 방법 중 하나로 아주 오래 전부터 사용되어 왔습니다. |
塩漬けは、保存方法の一つとして非常に古くから使われてきました。 | |
・ | 꼬리곰탕은 오랫동안 끓여서 맛이 아주 깊다. |
コリコムタンは長時間煮込んで作るので、味がとても深い。 | |
・ | 보리밥에 김치를 곁들이면 아주 맛있어요. |
麦飯にキムチを添えると、とても美味しいです。 | |
・ | 친언니는 어렸을 때부터 아주 다정했어요. |
実の姉は子供のころからとても優しかったです。 | |
・ | 구운 생선의 껍질이 바삭해서 아주 맛있다. |
焼き魚の皮がカリッとしていて、とても美味しい。 | |
・ | 플래시 게임 중에는 아주 간단하고 재미있는 게임들이 많았다. |
フラッシュゲームの中には、非常に簡単で楽しいものが多かった。 |