![]() |
・ | 어디 조용한 데로 가서 커피라도 한잔 할까요? |
どこか静かな所に行って、コーヒーでもしましょうか。 | |
・ | 그는 카리스마가 있어서 어디를 가든 주목을 받습니다. |
彼はカリスマ性があり、どこに行っても注目を浴びます。 | |
・ | 귀책 사유가 어디에 있는지 조사 중입니다. |
帰責事由がどこにあるのか調査中です。 | |
・ | 팬미팅 장소는 어디인가요? |
ファンミーティングの場所はどこですか? | |
・ | 이 박스를 어디에 놓을까요? |
このボックスはどこに置きますか? | |
・ | 안내장을 어디로 보내면 됩니까? |
案内状をどこに送ればよいですか? | |
・ | 갈비탕은 어디서 먹을 수 있어요? |
カルビタンはどこで食べることができますか。 | |
・ | 어디서 갈아타요? |
どこで乗り換えますか? | |
・ | 어디서 갈아타나요? |
どこで乗り換えますか? | |
・ | 어디서 환승하나요? |
どこで乗り換えますか? | |
・ | 올해 롤드컵 우승팀은 어디일까요? |
今年のロールドカップ優勝チームはどこでしょうか? | |
・ | 내일 어디 가? 안알랴줌, 궁금하지? |
明日どこ行くの? 教えてあげなーい。知りたいでしょ!? | |
・ | 거기 어디야? 안알랴줌. |
その場所、どこなの? 教えてあげなーい。 | |
・ | 저 사람은 어디를 가도 주목받는 핵인싸예요. |
あの人はどこへ行っても注目されるめちゃ人気者です。 | |
・ | 오늘은 공휴일이라서 어디든지 교통지옥일 거야. |
今日は祝日だから、どこも交通地獄だろうね。 | |
・ | 그녀는 외모가 존예라서 어디 가든 주목을 받는다. |
彼女は外見が超美人だから、どこに行っても注目される。 | |
・ | 인강은 언제 어디서나 들을 수 있어서 편리하다. |
オンライン講義はいつでもどこでも受けられるので便利だ。 | |
・ | 그는 어디를 가도 주목받는 존잘이에요. |
彼はどこに行っても注目を集めるハンサムです。 | |
・ | 주말에는 어디든 오픈런 하는 사람들로 붐벼요. |
週末にはどこでも開店ダッシュする人で混雑します。 | |
・ | 여보, 우리 주말에 어디 갈까? |
あなた、週末どこか行こうか? | |
・ | 오빠는 어디 사세요? |
お兄さんはどちらにお住まいですか? | |
・ | 저기 아저씨, 이 근처에 은행이 어디 있어요? |
すみません、おじさん、この近くに銀行はどこにありますか? | |
・ | 다음 달 행사는 어디서 개최되나요? |
来月のイベントはどこで開催されますか。 | |
・ | 오늘 점심은 어디서 먹어요? |
今日の昼食はどこで食べますか。 | |
・ | 이 쿠션 시트 너무 예쁘다.어디서 샀어? |
このクッションシートとてもかわいい。どこで買ったの? | |
・ | 말씀 좀 묻겠는데요. 총무과가 어디 있습니까? |
すみません、総務課ってどこにあるんでしょうか? | |
・ | 한국어 예문은 어디서 찾을 수 있나요? |
韓国語の例文はどこで見つかりますか。 | |
・ | 한국의 선물 가게는 호객행위가 많아서 어디를 들어가야 할지 고민합니다. |
韓国の土産店は客引きが多くてどこに入ったらいいか迷います。 | |
・ | 분무기는 어디서 살 수 있나요? |
噴霧器はどこで買えますか? | |
・ | 소독제는 어디서 살 수 있나요? |
消毒剤はどこで買えますか? | |
・ | 셀프 계산대는 어디에 있나요? |
セルフレジはどこにありますか? | |
・ | 식료품은 어디서 사세요? |
食料品はどこで買われますか? | |
・ | 식료품 매장은 어디인가요? |
食料品売り場はどちらですか? | |
・ | 민들레는 어디에나 피어 있습니다. |
たんぽぽはどこにでも咲いています。 | |
・ | 원본은 어디에 보관되어 있나요? |
原本はどこに保管されていますか? | |
・ | 서류 사본은 어디에 있나요? |
書類のコピーはどこにありますか? | |
・ | 계약서 원본은 어디에 있나요? |
契約書の原本はどちらにありますか? | |
・ | 제 구두가 어디에 놓였는지 기억나시나요? |
私の靴がどこに置かれたか覚えていますか? | |
・ | 식기용 세제는 어디에 보관하고 있나요? |
食器用洗剤はどこに保管していますか? | |
・ | 언제 어디서든 모든 문제를 논의할 용의가 있다. |
いつどこでもあらゆる問題について話し合う用意がある。 | |
・ | 어디로 갈지 목표와 방향을 먼저 정하다. |
どこへ行くのか目標と方向をまず決める。 | |
・ | 어디서 한 번 만난 듯한데 혹시 저를 모르시겠어요? |
どこかで1度会ったようなんですが、ひょっとして私をご存知ないですか? | |
・ | 이 자료는 어디에 있나요? |
この資料はどこにありますか? | |
・ | 여기는 어디예요? |
ここはどこですか。 | |
・ | 출품작은 어디에 전시되어 있나요? |
出品作はどちらに展示されていますか? | |
・ | 이 투피스는 어디서나 편안하게 입을 수 있습니다. |
このツーピースは、どこでも快適に着られます。 | |
・ | 피겨 스케이팅 링크는 어디에 있나요? |
フィギュアスケートのリンクはどこにありますか? | |
・ | 깃털이 바람에 날려 어디론가 날아갔어요. |
羽毛が風に吹かれてどこかに飛んでいきました。 | |
・ | 경찰이 어디서든 나타나 강도를 발차기로 한 방에 날려버렸다. |
警察がどこからか現れて、強盗を蹴り一発でやっつけた | |
・ | 골프채를 어디서 구입하셨나요? |
ゴルフクラブをどちらで購入されましたか? |