【어렵다】の例文_20

<例文>
포커페이스라서 그의 속내를 알기 어렵다.
ポーカーフェイスの為に彼の内面を知るのは難しい。
법률의 어려운 조문을 해석하다.
法律の難しい条文を解釈する。
뭐가 이렇게 어려워.
めっちゃ難しいな。
돈이 없어서 생활이 어렵다.
お金がなくて生活が苦しい。
생활이 어렵다.
生活が厳しい。
이 문제는 어려워서 틀리기 쉬어요.
この問題は難しくて間違いやすいです。
처음에는 어려웠지만 지금은 쉬워요.
最初は難しかったけど、今はやさしいです。
부모는 어려운 형편에도 아들을 야구 스타로 키웠다.
両親は、余裕のない生活の中でも息子を野球スターに育てた。
서울에서 내집 마련은 어렵겠다.
ソウルでマイホームを購入するのは難しい。
인정하기 어렵지만, 부인할 수 없는 사실이다.
認めるのは難しいが、否認できない事実だ。
작년 상반기와 하반기 경제는 상당히 어려웠다.
昨年上半期と下半期の経済はとても厳しかった。
매출 감소와 대출 한도 초과로 은행으로부터 차입이 어려워졌다.
売上の減少や融資限度超過で銀行からの借り入れが難しくなった。
표차가 크면 뒤집기 어렵다.
票差が大きければ覆すのは難しい。
신약의 효능을 섣불리 판단하기 어렵다.
新薬をなまじっか判断しにくい。
상속세는 원칙적으로 현금으로 납부해야 합니다만 현금 납부가 어려울 경우는 물납도 가능합니다.
相続税は原則、現金での納付となりますが、現金での納付が難しいといった場合には物納も可能です。
집중력이 떨어지는 아이들이 화상 수업에 집중하기는 더욱 어렵다.
集中力の落ちる子どもたちがテレビ授業に集中するのはもっと難しい。
규제가 엄격하게 이뤄진다고 보기는 어려워 실효성에 의문이 든다.
規制が厳格に行われるとは思えず実効性に疑問がある。
연기도 항상 어렵지만 노래는 두 배 세 배 어려워요.
演技もいつも難しいけど歌は2倍3倍難しいです。
갈수록 어려워 진다.
ますます難しくなる。
어려운 시기마다 국민들은 스포츠를 통해 큰 위안과 감동을 얻는다.
厳しい時期のたびに国民はスポーツを通じて大きな慰めや感動を得る。
이 영어책은 나에게 너무 어려워서 사전 없이는 읽을 수 없습니다.
この英語の本は難しすぎて私は辞書なしで読むことが出来ません。
모든 분야에 능통하기는 참 어려운 일이지요.
全ての分野に精通する事は本当に難しい事ですよ。
누구든지 항상 자신만만하는 것은 좀처럼 어렵습니다.
誰も、常に自信満々というわけにはなかなかいきません。
어려운 문제에 부딪혔을 고민하거나 할 때, 평상심을 잃는 경우가 있습니다.
難しい問題にぶつかって悩んだりする時に、平常心を失うことがあります。
한마디로 정의하기 어려워요.
一言で定義するのは難しいですよ。
어린 시절의 열정을 계속 유지하기는 어려웠다.
幼少期の情熱を保つことは大変なこどだった。
긍정적이고 낙관적으로 생각하면 어려운 일도 잘 풀립니다.
肯定的で、楽観的に思えば難しいこともうまくいきます。
성공하는 사람들은 어려운 문제가 주어져도 절대 절망하지 않는다.
成功する人々は難しい問題が与えられても絶対絶望しない。
자유는 획득하는 것보다 유지하는 것이 더 어렵다.
自由は獲得することよりも維持するのがもっと難しい。
그건 무척 어렵고 겁나는 일입니다.
それはとても難しく、怖いことです。
지금은 어렵고 힘든 시기입니다.
今は困難で辛い時期です。
그 산업은 이미 시장이 성숙되어 있으므로, 신규 참가는 어려울 것이다.
あの業界はすでに市場が成熟しているので、新規参入は難しいだろう。
설명이 어렵지만 약간의 차가 있습니다.
説明が難しいのですが、若干の差があります。
젊은이들은 일자리가 없다면서도 힘들고 어려운 일은 기피하는 경향이 있다.
若者たちは働き口がないとしながらも大変で難しいことは忌避する傾向がある。
너도 알다시피 지금 내 형편이 어렵잖아? 좀 이해해 줘.
お前も知っている通り今俺の生活苦しいじゃないか?ちょっと理解してくれよ。
혹시 기적적으로 살아난다손 치더라도 정상적인 생활은 어려울 겁니다.
もし奇跡的に助かったともても通常の生活は難しいでしょう。
이익은 고사하고 현상 유지도 어렵다.
利益はもちろん現状維持も厳しい。
사치는 고사하고 먹는 것조차 어렵다.
贅沢は愚か食べ事さえも難しい。
저축은 고사하고 먹고 사는 것도 어려워요.
貯蓄どころか、生きていくのも大変です。
앞을 분간하기조차 어려울 만큼 안개가 짙게 끼었다.
前を見分けることさえ難しいくらい霧が深く立ち込めた。
직접 해 보니까 생각보다 어려웠습니다.
実際にやってみたら思っていたより難しかったです。
직접 이야기 하는 것은 시간적으로 어렵다.
直接話すのは、時間的に難しい。
어렵사리 얻은 딸은 매우 사랑스러웠다.
漸く授かった娘はとても愛らしかった。
만나뵙고 싶어 어렵사리 수소문해서 이렇게 찾아뵙게 되었습니다.
お目にかかりたくて、苦労して人づてに捜しまわってこうしてお訪ねしたわけです。
말하기는 쉽지만 실행은 어렵다.
言うは易く行うは難し。
인생은 자신의 생각대로 살아가는 것은 어렵다.
人生は自分の思った通りに生きることは難しい。
연줄 입사가 점점 어려워지고 있다.
コネ入社がますます難しくなってきた。
남다른 추리 능력으로 어려운 사건들을 해결했다.
代他とは違う推理力で難しい事件を解決した。
스마트폰으로 불꽃놀이를 촬영하는 것은 의외로 어렵다.
スマホで花火を撮影するのは、意外と難しい。
어려운 가정 형편에 고등학생 때부터 쉬지 않고 알바 생활을 해왔다.
貧しい家庭の事情に、高校の時から休まずバイト生活をしてきた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(20/22)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ