・ | 오늘 밤 시간 있어? |
今夜時間あるの? | |
・ | 오늘 저녁은 외식하자. |
今夜は外食しよう。 | |
・ | 오늘 수업 끝나고 만날래요? |
今日授業終わってから会いませんか? | |
・ | 이렇게 눈이 오다니 오늘 밖에 안 나가기를 정말 잘했어요. |
こんなに雨が降るなんて、 今日外に出かけないで本当によかったです。 | |
・ | 오늘은 할 일이 아무것도 없습니다. |
今日はやることが何もありません。 | |
・ | 오늘의 주제는 공산주의의 허상과 실상입니다. |
今日の主題は共産主義の虚像と実像です。 | |
・ | 오늘 점심 식사는 뭐로 할까? |
今日の昼ごはんは何にしようか? | |
・ | 오늘 점심은 뭐로 할까요? |
今日のお昼は何にしましょうか。 | |
・ | 오늘부터 2주간 가을 방학입니다. |
今日から2週間の秋休みです。 | |
・ | 오늘부터 여름 방학입니다. |
今日から夏休みです。 | |
・ | 오늘 갈 수 있어요. |
今日行かれます。 | |
・ | 오늘 저녁 여섯 시에 만날 수 있어요? |
今日の夜6時に会えますか。 | |
・ | 오늘은 약속이 있어서 놀러 갈 수 없어요.` |
今日は約束があるから遊びに行かれません。 | |
・ | 오늘은 어떤 헤어스타일을 할까? |
今日はどんなヘアスタイルにしようかしら。 | |
・ | 오늘은 힘든 하루였다. |
今日は大変な一日だった。 | |
・ | 오늘 만나려고 생각 중이에요. |
今日、会おうと考えています。 | |
・ | 오늘은 휴일인데 왜 회사에 가냐고 하셨어요. |
今日は休日なのに、何故、会社に行くかとおっしゃいました。 | |
・ | 오늘은 여름처럼 덥네요. |
今日は夏のように暑いですね。 | |
・ | 우리 가족은 오늘 저녁 외식할 예정입니다. |
僕の家族は今日の夕方、外食をするつもりです。 | |
・ | 요즘 감기 기운이 있어서 오늘은 빨리 집에 갈게요. |
最近、風邪気味なので、今日は早く帰りますね。 | |
・ | 감기 기운이 좀 있는 것 같아서 오늘은 좀 일찍 들어갈게요. |
少し風邪気味なので今日はちょっと早めに帰ります。 | |
・ | 오늘 여기서 배운 것은 언젠가 도움이 될 거예요. |
今日ここで習ったことは、いつか役に立つと思います。 | |
・ | 회사에 가는 도중에 문뜩 오늘은 어머니 생일이라는 것이 생각났다. |
会社に行く途中、ふと今日は母の誕生日だったことを思い出した。 | |
・ | 오늘 신문에 따르면 대통령은 도미를 단념했다고 한다. |
今日の新聞によると、大統領は渡米を断念したそうだ。 | |
・ | 오늘은 근래에 없는 활기찬 날이었다. |
今日は近来にない賑やかな日だつた。 | |
・ | 오늘은 어제보다 덜 더워요. |
今日は昨日より暑くないです。 | |
・ | 오늘의 런치 메뉴는 오믈렛과 치즈피자입니다. |
きょうのランチメニューはオムレツとチーズピザです。 | |
・ | 도움도 많이 받고 해서 오늘은 밥은 제가 살게요. |
たくさん手伝ってくれたこともあって今日は私がおごりますよ。 | |
・ | 오늘은 일찍 눕고 싶습니다. |
今日は早く寝たいです。 | |
・ | 오늘도 상당히 덥겠네요. |
今日も相当暑くなりそうですね。 | |
・ | 오늘은 집안 청소를 해야겠어요. |
今日は、家の中の掃除をしなきゃ。 | |
・ | 오늘도 무더운 하루가 될듯 하네요. |
今日は蒸し暑い一日になりそうですね。 | |
・ | 이 호텔에 묵은 지 오늘로 나흘째입니다. |
このホテルに泊まって今日で4日目です。 | |
・ | 오늘 점심은 제가 살게요. |
今日の昼は私がおごります。 | |
・ | 오늘은 제가 살게요. |
今日は私がおごりますよ。 | |
・ | 오늘 기분이 좋으신가 봐요. |
今日気分が良いみたいですね。 | |
・ | 오늘은 좀 피곤한가 봐요. |
今日は少し疲れているみたいです。 | |
・ | 오늘 누가 오는가 보다. |
今日、誰か来るようだ。 | |
・ | 그 동안 밀린 빨래를 오늘 다 해 버렸어요. |
その間溜まった洗濯を今日全部してしまいました。 | |
・ | 오늘 뉴스 보셨어요? |
今日のニュース、ご覧になりましたか? | |
・ | 아들 사진을 보고 있자니 한껏 군대 간 아들이 오늘 돌아올지도 모른다는 생각이 들었다. |
息子の写真を見ていると、できる限り軍隊に行った息子が今日帰ってくるかもしれないと考えた。 | |
・ | 아내의 출산이 오늘내일한다. |
妻の出産が非常に近づいている。 | |
・ | 형이 병으로 오늘내일한다. |
兄は今日か明日にも死ぬ。 | |
・ | 오늘 너무 춥다, 그치? |
今日とても寒いね、でしょう? | |
・ | 오늘은 날씨가 차디차다. |
今日は天気がとても寒い。 | |
・ | 오늘은 비가 한차례 내릴 듯한 날씨네요. |
今日は、一雨ありそうな天気ですね。 | |
・ | 오늘은 밥을 좀 질게 지었어요. |
今日はご飯をちょっと軟らかめに炊きました。 | |
・ | 오늘 친구와 대구탕에 소주 한잔했다. |
きょうは友達とテグタンで、焼酎一杯やった。 | |
・ | 오늘 강원도에 가서 막국수를 먹었다. |
きょう江原道に行って、マッククスを食べた。 | |
・ | 오늘 저녁에 엄마가 해물탕을 만들어 주셨다. |
きょうの夕方に、お母さんが海鮮鍋を作ってくれる。 |