・ | 오늘은 서류 마감에 진을 뺐어요. |
今日は書類の仕上げに精魂果てました。 | |
・ | 오늘은 파도가 거칠다. |
今日は波が荒い。 | |
・ | 오늘 저는 집에 있습니다. |
今日私は家にいます。 | |
・ | 저 사람은 조금 이상하네요. 오늘은 따뜻한데 코트를 입고 있어요. |
あの人は少し変ですね。今日は暖かいですが、コートを着ています。 | |
・ | 좋은 아침입니다, 오늘 날씨가 좋네요. |
おはようございます、今日はいい天気ですね。 | |
・ | 오늘 9시까지는 반드시 돌아와라. |
今日は9時までに必ず帰ってきてね。 | |
・ | 오랫동안 그의 목소리를 듣지 못했는데 오늘은 전화가 걸려 왔다. |
長い間彼の声を聞いていなかったが、今日は電話がかかってきた。 | |
・ | 신혼 부부가 오늘은 웬일로 옥신간신하고 있다. |
新婚夫婦が今日はなぜだかああだこうだともめている。 | |
・ | 오늘 밤에 전화할게요. |
今日の夜お電話します。 | |
・ | 오늘 밤에 시간 있어? |
今晩あいてる? | |
・ | 오늘 저녁에 영화를 보러가요. |
今日の夕方映画を見に行きませんか。 | |
・ | 오늘 그들은 염원하던 집을 구입하기 위해 계약을 맺었다. |
今日、彼らは念願の家を購入するために契約を結んだ。 | |
・ | 심의회는 오늘 중요한 문제에 대해 합의에 도달했습니다. |
審議会は今日、重要な問題について合意に達しました。 | |
・ | 오늘 기념비의 제막식이 있었습니다. |
本日、記念碑の除幕式がありました。 | |
・ | 오늘은 어머니 산소를 다녀왔다. |
きょうはお母さんのお墓に行ってきた。 | |
・ | 오늘 밤 야시장은 매우 붐벼요. |
今晩のナイトマーケットはとても混んでいます。 | |
・ | 오늘 밤에 야시장에 갑시다. |
今夜はナイトマーケットに行きましょう。 | |
・ | 어제 늦게까지 공부를 해서 오늘 아침은 늦잠을 자고 말았다. |
昨日遅くまで勉強してしまったので、今朝は寝坊してしまった。 | |
・ | 남편이 친구하고 여행을 갔기에, 오늘은 오랜만에 늦잠을 잤다. |
旦那さんが友達と旅行に行ったから、今日は久しぶりに朝寝坊をした。 | |
・ | 오늘이 아니라 내일이 제 생일이에요. |
今日ではなくて明日が私の壇上日です。 | |
・ | 공부 안 했더니 오늘 시험 망쳤어. |
勉強しなかったから今日の試験さんざんだった。 | |
・ | 오늘의 메뉴는 치킨 카레입니다. |
今日のメニューはチキンカレーです。 | |
・ | 오늘 밤은 카레를 만들 거예요. |
今晩はカレーを作ります。 | |
・ | 오늘 점심은 수프와 샌드위치입니다. |
今日のランチはスープとサンドイッチです。 | |
・ | 내일 프로젝트를 마치기 위해 오늘 밤은 늦게까지 일해야 한다. |
明日のプロジェクトを終えるために、今晩は遅くまで働かなければならない。 | |
・ | 오늘 수업을 마치면 친구들과 밖에서 놀아요. |
今日の授業を終えたら、友達と外で遊びます。 | |
・ | 오늘 밤은 하늘에 별이 보인다. |
今夜は空に星が見える。 | |
・ | 오늘은 바쁜 날입니다. |
今日は忙しい日です。 | |
・ | 제 일은 오늘로 끝입니다. |
私の仕事は、今日で終わりです。 | |
・ | 죄송해요. 오늘 주문이 많아서 치킨이 다 떨어졌어요. |
すみません。今日は注文が多くてチキンがなくなってしまいました。 | |
・ | 오늘은 안개가 낄 거예요. |
今日は霧がかかるでしょう。 | |
・ | 오늘은 치열한 토론이 진행될 예정입니다. |
今日は激しいディベートが行われる予定です。 | |
・ | 오늘 새로운 액세서리가 발매됩니다. |
今日は、新しいアクセサリーが発売開始です。 | |
・ | 항상 버스로 학교에 오는데 오늘은 택시로 왔다. |
いつもはパスで学校に来ますが、今日はタクシーで来ました。 | |
・ | 오늘 신문에 최신 정치 동향이 발표되었습니다. |
今日の新聞に、最新の政治動向が発表されました。 | |
・ | 오늘 일정이 어떻게 되세요? |
今日の日程はどうなっていらっしゃいますか? | |
・ | 오늘 회의에서 새로운 프로젝트의 진행 상황을 발표할 것입니다. |
新しいプロジェクトの進捗状況が今日のミーティングで発表されます。 | |
・ | 오늘 중요한 소식이 공개적으로 발표되었습니다. |
今日、重要なニュースが公に発表されました。 | |
・ | 이벤트에 대한 자세한 내용은 오늘 중으로 발표될 예정입니다. |
イベントの詳細が今日中に発表される予定です。 | |
・ | 오늘 밤, 기다리고 기다리던 비디오 게임이 발매됩니다. |
今夜、待ちに待ったビデオゲームが発売されます。 | |
・ | 오늘부터 한정판 아이템이 출시됩니다. |
本日より、限定版アイテムが発売開始です。 | |
・ | 오늘 회의에서 동료가 제안한 아이디어는 좋았어요. |
今日の会議で同僚が提案したアイデアは良かったです。 | |
・ | 동료랑 오늘 저녁식사를 합니다. |
同僚と今日の夕食をします。 | |
・ | 오늘은 피곤해서 일찍 자려고 해요. |
今日は疲れているので早めに寝るつもりです。 | |
・ | 오늘은 하루 종일 돌아다녀서 피곤해요. |
きょうは一日中歩き回って疲れました。 | |
・ | 오늘은 택배가 도착하지 않았다. |
今日は宅配便が届かなかった。 | |
・ | 친구가 오늘까지 택배를 보내겠다고 했는데 혹시 저에게 온 택배가 있나요? |
友達が今日まで宅配を送ると言ったけど、もしかして私に届いた宅配がありますか。 | |
・ | 저기요, 오늘 같이 밥 먹을래요? |
あの、今日一緒に食事しませんか? | |
・ | 오늘 오후에 뭐 해요? |
今日の午後は何をしますか。 | |
・ | 오늘 학교 끝나고 뭐 해? |
今日、学校の後何するの? |