【올리다】の例文

<例文>
채팅방에서 중요한 공지를 올렸다.
チャットルームで重要なお知らせを投稿した。
파채를 고기에 올려서 먹으면 맛이 더 산다.
千切りネギを肉にのせて食べると、味が引き立つ。
파채를 고명으로 올려서 보기 좋다.
青ネギの細切りを飾りとしてのせると見た目が良い。
사진을 깔 맞춤해서 인스타에 올렸어요.
写真をトーンを揃えてインスタにアップしました。
단톡방에 사진을 올렸다.
グループチャットに写真をアップした。
볼링공을 집어 올렸다.
ボウリングの球を持ち上げた。
받침대 위에 꽃병을 올렸다.
台の上に花瓶を置いた。
책을 올려놓을 받침대를 샀다.
本を置く台を買った。
옛날을 떠올리면 상전벽해라는 생각이 든다.
昔を思い出すと、桑田碧海の感がある。
피자에 고르곤졸라를 올려 주세요.
ピザにゴルゴンゾーラを乗せてください。
몇 년 전 만난 사람들을 떠올리며 감회에 젖었어요.
数年前に出会った人たちを思い出し、感慨に浸ってしまった。
가게를 내놓는 광고를 인터넷에 올렸어요.
店を売りに出す広告をネットに載せました。
그 영화는 천만 달러의 흥행 수익을 올렸다.
その映画は千万ドルの興行収入を上げた。
그녀는 머리를 땋아올려 공주처럼 변했다.
彼女は髪を結い上げて、お姫様のような姿になった。
할머니는 머리를 땋아올리고 매일 외출 준비를 하신다.
おばあさんは髪を結い上げて、毎日外に出る準備をしている。
그녀는 머리를 예쁘게 땋아올리고 파티에 갔다.
彼女は髪をきれいに結い上げて、パーティーに行った。
드디어 배가 항구를 떠난다, 닻을 올리고 나아갈 시간이 왔다.
ついに船が港を離れる、錨を揚げて進む時が来た。
새로운 인생을 시작하기 위해 닻을 올렸다.
新しい人生を始めるために錨を揚げた。
배가 출항 준비가 끝나서, 닻을 올렸다.
船が出航する準備が整ったので、錨を揚げた。
우리는 드디어 새로운 모험을 시작하기 위해 닻을 올렸다.
私たちはついに新しい冒険を始めるために錨を揚げた。
배가 항구를 떠나기 위해 닻을 올렸다.
船が港を出発するために錨を揚げた。
옛날 음악을 들으면 향수에 젖으며 그리운 날들을 떠올려요.
古い音楽を聴くと、郷愁に浸りながら懐かしい日々を思い出します。
이 도시에 오면 어릴 적 일을 떠올리며 향수에 젖어요.
この街に来ると、子供の頃のことを思い出して郷愁に浸ります。
저녁 노을을 보며 고향의 풍경을 떠올리고 향수에 젖었어요.
夕暮れ時に故郷の風景を思い出し、郷愁に浸りました。
그는 멀뚱하게 바라보면서 무엇인가를 떠올리려고 하는 것 같았다.
彼はぽかんと眺めながら、何か思い出そうとしているようだった。
식모살이를 했던 시절을 떠올리면 힘든 일이 많았다.
食母暮らしをしていた時のことを思い出すと、辛かったことが多かった。
오래된 괘종시계는 가족의 추억을 떠올리게 합니다.
古い掛時計は家族の思い出を思い起こさせます。
맺고 끊는 것이 분명한 상사의 지도 아래 팀은 성과를 올렸다.
てきぱきしている上司の指導で、チームは成果を上げた。
회사 전체가 손에 손을 잡고 협력해서 성과를 올리고 싶다.
会社全体で仲良く協力し合い、業績を上げたい。
그들은 죽이 맞아서 일에서 훌륭한 성과를 올리고 있다.
彼らは馬が合って、仕事で素晴らしい成果を上げている。
그녀의 말을 가슴에 담아 두고, 지금도 가끔 떠올린다.
彼女の言葉を胸に納めて、今でも時々思い出す。
직캠 영상을 SNS에 올려서 친구들과 공유했다.
直撮りの動画をSNSにアップロードして、友達とシェアした。
SNS에 올린 게시물이 매스컴을 타서 일약 유명해졌다.
SNSでの投稿がメディアで取り上げられ、一躍有名になった。
그녀는 예술계에서 이름을 올린 여성 아티스트다.
彼女は芸術界で名をあげた女性アーティストだ。
그는 그 프로젝트에 이름을 올렸다.
彼はそのプロジェクトで名をあげた。
경쟁을 뚫고 3명의 합격자 명단에 당당히 이름을 올렸다.
競争を勝ち抜いて3人の合格者リストに名を連ねた。
과거의 사건을 기억을 더듬듯 떠올렸다.
過去の出来事を記憶を手探るように思い出した。
그는 안목이 있어서 새로운 아이디어를 계속 떠올린다.
彼は見る目があるから、新しいアイデアを次々と思いつく。
입지를 다지기 위해서는 성과를 올리는 것이 중요하다.
立場を固めるには、実績を上げることが重要だ。
가격을 대폭 올렸더니 손님들의 발길이 뜸해졌다.
値段を大幅に上げたら、なんとお客さんたちの足が遠のいてしまった。
그 사건을 떠올리면 속이 썩는 것 같다.
あの出来事を思い出すと、心が苦しくなる。
슬픈 일을 떠올리면 수심에 잠기게 된다.
悲しい出来事を思い出すと、物思いに沈んでしまう。
최근에 그녀는 생얼 사진을 SNS에 올리고 있어요.
最近、彼女はすっぴん얼の写真をSNSにアップしています。
김치찜에 치즈를 올려봤어요.
キムチチムにチーズをトッピングしました。
채팅방에 음란 메시지를 올린 사실이 드러나 합격이 취소되었다.
チャットルームにわいせつなメッセージを掲載した事実が明らかになり、合格が取り消された。
그녀는 유튜버로서 여행 Vlog를 올리고 있습니다.
彼女はユーチューバーとして旅行のVlogを投稿しています。
홈페이지에 이메일 주소를 올렸습니다.
ホームページにメールアドレスを載せました。
필사적으로 공부해서 꼴찌에서 1등까지 성적을 올렸다.
必死に勉強して、びりからトップまで成績を上げた。
가격을 올리기 위해서는 우선 제품의 가치를 높여야 합니다.
値上げをするためには、まずは商品の価値を高める必要があります。
가격을 올리는 것에 대해 고객들의 반응이 걱정됩니다.
値上げをすることに対して、顧客からの反応が気になります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/12)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ