![]() |
・ | 토요일・일요일・국경일은 휴진입니다. |
土・日・祝祭日は休診させていただきます。 | |
・ | 일요일은 휴진입니다. |
日曜日は休診となります。 | |
・ | 이번 주에는 일요일에도 학교에 갑니다. |
今週は日曜日にも学校に行きます。 | |
・ | 금주 토요일에 당일치기 여행을 가려고 합니다. |
今週の土曜日に日帰り旅行に行こうと思います。 | |
・ | 일요일에는 많은 가게들이 문을 닫아 불편해요. |
日曜日は多くの店が閉まっていて不便です。 | |
・ | 내일이 일요일인 줄 알았다. |
明日が日曜日だと思った。 | |
・ | 목요일이 공휴일인 이번 주말은 샌드위치 휴일입니다! |
木曜日が祝日の今週末は飛び石連休です! | |
・ | 오늘은 금요일이라 손님이 많다. |
きょうは金曜日なので、お客さんが多い。 | |
・ | 일요일에는 그냥 집에 있었어. |
日曜日にはただ家で休んでいたの。 | |
・ | 수요일에 클래식 음악 강좌를 듣는다. |
水曜日にクラシック音楽講座を聞く。 | |
・ | 수요일에 중요한 시험이 있어요. |
水曜日に大事なテストがあります。 | |
・ | 대전 상대가 정해지는 추첨은 다음 주 목요일에 이루어진다. |
対戦相手が決まる抽選は、来週の木曜日に行われる。 | |
・ | 낼모레 수요일 휴무입니다. |
明後日の水曜日はお休みです。 | |
・ | 출발은 다음 주 월요일이에요. |
出発は来週月曜日です。 | |
・ | 대신 내주 화요일에 뵐 수 있을까요? |
代わりに来週の火曜日にお会いできますか? | |
・ | 내주 목요일에 피크닉을 갑니다. |
来週の木曜にピクニックに行きます。 | |
・ | 내주 수요일에 뵙겠습니다. |
来週の水曜日にお会いします。 | |
・ | 오늘은 토요일인데 그런 것치고는 인파가 적다. |
今日は土曜日なんだが、それにしては人出が少ない。 | |
・ | 신입생 환영회는 다음 주 금요일입니다. |
新入生歓迎会は来週の金曜日です。 | |
・ | 이번 주 금요일 신입사원 환영회가 있습니다. |
今週、金曜日新入社員の歓迎会があります。 | |
・ | 알겠습니다. 그건 그렇고, 이번 토요일은 쉴 수 있을 거 같아요? |
わかりました。 それはそうと 、今度の土曜日は休めそうですか? | |
・ | 일요일에 많이 잤는데도 아직도 졸려요. |
日曜、たくさん寝たのにまだ眠いです。 | |
・ | 일요일만 아니면 언제든 좋아요. |
日曜日でなければいつでもいいです。 | |
・ | 목요일 밤 8시 드라마가 기대돼요. |
木曜夜8時のドラマが楽しみです。 | |
・ | 그는 그 문제가 금요일까지는 해결될 것이라고 나에게 보증했습니다. |
彼はその問題は金曜日までには解決すると私に保証しました。 | |
・ | 일요일에는 집에서 쉴까 해요. |
日曜日には家で休もうかと思います。 | |
・ | 친구가 토요일에 낚시 가자고 하는데요. |
友達が土曜日に釣に行こうと言いますが。 | |
・ | 다음 주 금요일에 미팅 안 할래? |
来週金曜日に合コンしない? | |
・ | 금요일이나 토요일은 어때요? |
金曜日か土曜日はどうですか。 | |
・ | 올해 설날은 일요일이라서 3일은 대체휴일이에요. |
今年は旧正月が日曜日なので 3日は振替休みになります。 | |
・ | 토요일인데도 어떤 가게도 놀랄 만큼 한산하다. |
土曜日なのに、どの店も驚くほど閑散としている。 | |
・ | 토요일은 전국이 대체로 흐립니다. |
土曜日は、全国が概ね曇りです。 | |
・ | 지난주엔 일요일에도 출근했어요. |
先週は日曜日も出勤しました。 | |
・ | 일정을 다음 주 목요일로 늦췄으면 하는데요. |
日程を来週木曜日に繰り下げていただきたいですが。 | |
・ | 토요일마다 학원에 다녀요. |
土曜日ごとに塾に通います。 | |
・ | 국경일과 일요일이 겹친다. |
旗日と日曜日とが重なる。 | |
・ | 일요일 출근하는 대신에, 내일은 쉬게 해 주세요. |
日曜日出勤するかわりに、明日は休ませてください。 | |
・ | 월요일 출근길은 항상 우울하다 |
月曜日の出勤はいつも憂鬱だ。 | |
・ | 우리 회사는 월요일과 목요일에 쉬어요. |
うちの会社は月曜日と木曜日に休みます。 | |
・ | 목요일 밤은 이벤트가 열릴 예정입니다. |
木曜日の夜にはイベントが開かれる予定です。 | |
・ | 목요일은 일이 가장 많은 날이다. |
木曜日は仕事の量が最も多い日だ。 | |
・ | 앞에서 언급한 바와 같이 다음 주 월요일부터 방학에 들어갑니다. |
先に言及したとおり、来週月曜日から休みに入ります。 | |
・ | 어제 토요일은 혼자서 심심했다. |
昨日、土曜日には一人で退屈だった。 | |
・ | 내일은 토요일이다. |
明日は土曜日だ。 | |
・ | 일요일은 백화점에서 쇼핑합니다. |
日曜日は百貨店で買い物します。 | |
・ | 그녀는 일요일에는 편의점에서 점원으로 일했다. |
彼女は日曜日にはコンビニで店員として働いた。 | |
・ | 월요일은 격주로 쉽니다. |
月曜日は隔週で休みます。 | |
・ | 다음 주 금요일이라면 스케줄을 재조정할 수 있는데요. |
来週の金曜日でしたら、スケジュールを再調整できますけど。 | |
・ | 딸은 토요일에 피아노 학원에 다녀요. |
娘は土曜日にピアノ塾に通っています。 | |
・ | 일요일에 늦잠을 자는 남편을 깨웠어요. |
日曜日に寝坊している夫を起こしました。 |