【우리】の例文_7

<例文>
우리는 계약 체결을 요구했습니다.
私たちは契約の締結を要求しました。
우리는 노동 조건 개선을 요구했습니다.
私たちは労働条件の改善を要求しました。
우리는 협상 재개를 요구했습니다.
私たちは交渉の再開を要求しました。
우리는 추가 자금을 요구했습니다.
私たちは追加資金を要求しました。
우리는 국제적 행사에서 다양한 문화를 배웠습니다.
私たちは国際的行事で様々な文化を学びました。
답은 아마 우리 마음 속에 있을 거예요.
答えは恐らく、私たちの心の中にあるはずよ。
우리 집에는 귀여운 애완동물이 있습니다.
私たちの家には可愛いペットがいます。
우리 부부랑 친구 부부 넷이서 테니스를 쳤어요.
我々夫婦と友達の夫婦4人でテニスをしました。
그의 발언은 우리에게 씨알도 안 먹힌다.
彼の発言は私たちには通じない。
우리들의 일상생활은 판단의 연속이라고 할 수 있습니다.
私たちの日常生活は判断の連続だと言えます。
우리 엄마는 식빵으로 빵가루를 직접 만드신다.
私たちのお母さんは食パンでパン粉を実際に作ってくださった。
이 프로젝트에는 고위험이 수반되지만, 그래도 우리는 진행하기로 결정했습니다.
このプロジェクトにはハイリスクが伴いますが、それでも我々は進むことを決定しました。
우리는 산장에서 하이킹을 즐겼어요.
私たちは山小屋でハイキングを楽しみました。
우리는 해변 근처에 작은 오두막을 빌렸습니다.
私たちはビーチの近くに小さな小屋を借りました。
우리는 오두막에서 캠프파이어를 즐겼어요.
私たちは小屋でキャンプファイヤーを楽しみました。
우리는 어느 시골 오두막에 주말을 보내러 갔습니다.
私たちはある田舎の小屋に週末を過ごしに行きました。
잡힌 동물은 우리 안에서 불안해 하고 있었다.
捕らえられた動物は、檻の中で不安そうにしていた。
동물원의 우리 안에는 사자가 있었습니다.
動物園の檻の中には、ライオンがいました。
우리 팀은 성장하고 매출이 증가했기 때문에 직원을 증원해야 합니다.
我々のチームは成長し、売上が増えたため、スタッフを増員する必要があります。
우리는 수제 맥주 양조에 입문했습니다.
私たちはクラフトビール醸造に入門しました。
우리는 디지털 마케팅에 입문했습니다.
私たちはデジタルマーケティングに入門しました。
우리회사는 공정한 채용 심사가 실시되도록 대책를 실시하고 있습니다.
わが社は、公正な採用選考が実施されるための対策を実施しています。
동물은 우리들의 생활을 다양한 형태로 풍요롭게 해준다.
動物は、私たちの生活を様々なかたちで豊かにしてくれる。
우리는 공통의 목표를 가지고 있습니다.
私たちは共通の目標を持っています。
행복은 늘 우리의 주위에 있습니다.
幸せはずっとは我々の周りにあります。
우리의 비전은 전 세계의 과제에 맞서는 것입니다.
私たちのビジョンは世界中の課題に立ち向かうことです。
우리의 비전은 변화 속에서 계속 적응하는 것입니다.
私たちのビジョンは変化の中で適応し続けることです。
우리의 비전은 사회적 책임을 다하는 것입니다.
私たちのビジョンは社会的責任を果たすことです。
우리의 비전은 미래 세대에게 좋은 유산을 남기는 것입니다.
私たちのビジョンは未来の世代に良い遺産を残すことです。
우리의 비전은 시장의 요구와 고객의 기대에 부응하는 것입니다.
私たちのビジョンは市場のニーズと顧客の期待に応えることです。
우리의 비전은 혁신과 지속 가능성에 기반을 두고 있습니다.
私たちのビジョンは革新と持続可能性に基づいています。
우리들은 시내로 놀러 갔다가 길거리 퍼포먼스와 작은 음악회를 구경했다.
私たちは、市内に遊びに行って路上パフォーマンスと小さな音楽会を見学した。
자연과의 밀접한 관계가 우리의 건강에 좋은 영향을 미칩니다.
自然との密接な関係が私たちの健康に良い影響を与えます。
우리나라는 그 나라와 우호적인 관계에 있다.
わが国はその国と友好的な関係にある。
그녀의 강력한 지지가 우리를 뒷받침했다.
彼女の力強い支持が私たちを後押しした。
그의 말은 우리를 어둠 속에서 벗어나게 했어요.
彼の言葉は私たちを暗闇から抜け出させました。
어르신들은 우리 생활에 풍요와 행복을 가져다 주기 위해 공헌하고 있습니다.
年配の方々は、私たちの生活に豊かさと幸福をもたらすために貢献しています。
어르신들은 우리에게 소중한 자산이고, 그들의 존재가 우리의 삶을 풍요롭게 합니다.
年配の方々は、私たちにとっての大切な資産であり、彼らの存在が私たちの生活を豊かにします。
어르신들의 산 경험은 우리가 새로운 세대에게 물려받아야 할 재산입니다.
年配の方々の生きた経験は、私たちが新しい世代に受け継ぐべき財産です。
어르신들은 우리 사회에서 존중받고 그들의 목소리가 소중히 여겨져야 합니다.
年配の方々は、私たちの社会において尊重され、彼らの声が大切にされるべきです。
어르신들은 우리에게 존경할 만한 존재이며, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다.
年配の方々は、私たちにとって尊敬すべき存在であり、彼らの経験と知恵に感謝しています。
노인의 이야기는 우리에게 많은 것을 가르쳐 줍니다.
お年寄りの物語は、私たちに多くを教えてくれます。
우리는 그 인물의 정체를 특정하기 위해 목격자의 증언을 모았습니다.
私たちはその人物の正体を特定するために、目撃者の証言を集めました。
우리는 모두 교복을 입고 등교합니다.
私たちはみな、制服を着て登校します。
해결책은 우리들 손 안에 있습니다.
解決策は私たちの手の内にあります。
대중 매체는 우리의 일상 생활에 큰 영향을 주고 있습니다.
マスメディアは、私たちの日常生活に大きな影響を与えています。
우리 회사는 다양한 시장에서 사업을 전개하고 있습니다.
私たちの会社は、様々な市場で事業を展開しています。
우리는 다양한 문제에 대처할 방법을 모색하고 있습니다.
私たちは、様々な問題に対処する方法を模索しています。
우리 반에는 다양한 배경을 가진 학생이 있습니다.
私たちのクラスには、様々なバックグラウンドを持つ生徒がいます。
우리 회의에서는 다양한 의견이 오갔습니다.
私たちの会議では、様々な意見が交わされました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/32)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ