【원인】の例文
<例文>
・
엘리뇨 현상은 태평양의 해수 온도가 상승하는 것이
원인
이다.
エルニーニョ現象は、太平洋の海水温度が上昇することが原因だ。
・
선악을 가리지 않는 행동은 신뢰를 잃는
원인
이 된다.
善悪をわきまえない行動は、信頼を失う原因になる。
・
업무상 과실이
원인
으로 고객에게 불편을 끼쳤다.
業務上過失が原因で顧客に迷惑をかけてしまった。
・
가위에 눌리는
원인
은 스트레스나 수면 부족이라고 한다.
金縛りにあう原因は、ストレスや睡眠不足だと言われている。
・
갑작스러운 변경이 혼란을 빚은
원인
이 되었다.
急な変更が混乱をきたす原因となった。
・
교통 위반이
원인
으로 사고가 발생했다.
交通違反が原因で事故が発生した。
・
교통 법규를 지키지 않으면 사고의
원인
이 됩니다.
交通ルールを守らないと、事故の原因になります。
・
그의 언행은 항상 모두에게 웃음을 사는
원인
이 된다.
彼の言動は、いつもみんなに笑われる原因になる。
・
소문이나 뒷담화는 신뢰 관계를 깨는
원인
이 됩니다.
噂や悪口は、信頼関係を壊す原因になります。
・
사고의
원인
은 예상했던 대로였습니다.
事故の原因は予想していた通りでした。
・
과적이
원인
으로 트럭이 고장났습니다.
過積載が原因でトラックが故障しました。
・
체불 임금이
원인
으로, 노동자들이 소송을 제기하는 사례가 늘고 있다.
未払い賃金が原因で、労働者が裁判を起こすケースが増えている。
・
눈이 붓는
원인
은 뭔가요?
目が腫れる原因は何ですか?
・
재채기가 나는
원인
은 알레르기일 수도 있다.
くしゃみが出る原因はアレルギーかもしれない。
・
무시하는 것이 불신을 낳는
원인
이 된다.
無視することが不信を生む原因になる。
・
상식 밖의 행동이
원인
이 되어 문제를 일으켰다.
常識外の行動が原因で、問題を起こした。
・
그는 감이 좋아서 바로 문제의
원인
을 알아챘다.
彼は勘がいいから、すぐに問題の原因に気づいた。
・
그 행동이
원인
이 되어 그는 의심을 받게 되었다.
その行動が原因で、彼は疑われることになった。
・
과민성 대장 증후군의
원인
은 심리적 스트레스가 강하게 관여하는 것으로 알려져 있다.
過敏性腸症候群の原因は、心理的ストレスが強く関与することが分かっています。
・
경제 위기가
원인
으로 많은 기업들이 파산의 위기에 직면해 있다.
経済危機が原因で、多くの企業が倒産の危機に直面している。
・
참사의
원인
을 밝혀내기 위해 조사가 진행 중이다.
惨事の原因を突き止めるため、調査が行われている。
・
사망
원인
에 대해 조사가 진행 중이다.
死亡した原因について調査が行われている。
・
사망
원인
은 아직 밝혀지지 않았다.
死亡原因はまだ明らかになっていない。
・
그 여배우의 사망
원인
은 자살로 판명되었다.
その女優の死亡原因は自殺と判明した。
・
갑작스러운 추월은 사고의
원인
이 됩니다.
急な追い越しは事故の原因になります。
・
스트레스가
원인
이 되어 병들었다.
ストレスが原因で病気になった。
・
그의 무신경한 한마디가
원인
이 되어 싸움이 벌어졌다.
彼の無神経な一言が原因で喧嘩になった。
・
무신경한 태도가
원인
이 되어 그는 친구를 잃었다.
無神経な態度が原因で彼は友達を失った。
・
유동 인구가 증가하면 교통 체증의
원인
이 되기도 합니다.
流動人口が増えると、交通渋滞の原因にもなります。
・
한순간의 방심이 사고의
원인
이 되었다.
一瞬の気の緩みが事故の原因になった。
・
식욕 부진의
원인
은 스트레스라고 생각합니다.
食欲不振の原因はストレスだと思います。
・
꽃가루 알레르기가
원인
으로 비염이 악화되고 있다.
花粉症が原因で鼻炎が悪化している。
・
사망증명서에는 사망
원인
이 기재되어 있어요.
死亡証明書には、死因が記載されています。
・
공복 시에 구역질이 나는
원인
으로, 폭음 폭식에 의한 위산 과다나 스트레스 등을 들 수 있습니다.
空腹になると吐き気がする原因としては暴飲暴食による胃酸過多やストレスなどが挙げられます。
・
영양 부족이
원인
으로 체력이 떨어진 사람이 늘어나고 있어요.
栄養不足が原因で、体調不良を訴える人が増えています。
・
영양 부족이
원인
으로 피부 상태가 나빠졌어요.
栄養不足が原因で、肌の調子が悪くなっています。
・
전복 사고의
원인
을 조사하기 위해 전문가 팀이 파견되었다.
転覆事故の原因を調査するために、専門家チームが派遣された。
・
낙하
원인
을 조사하기 위해 전문가가 파견되었다.
落下の原因を調査するために専門家が派遣された。
・
희생자는 사건이나 사고가
원인
으로 사망한 사람입니다.
犠牲者は、事件や事故が原因で死亡した人です。
・
불성실한 행동이
원인
으로 미움을 샀다.
不誠実な行動が原因で、恨みを買った。
・
그의 무례한 태도가
원인
으로 주변 사람들에게 원한을 샀다.
彼の無礼な態度が原因で、周囲から恨みを買った。
・
허위 사실을 퍼뜨리는 것은 신뢰를 잃게 되는
원인
이 됩니다.
虚偽の事実を広めることは、信用を失う原因となります。
・
청소년 비행의
원인
과 배경을 고찰하다.
青少年非行の原因・背景を考察する。
・
뻥쟁이 행동은 신뢰를 잃는
원인
이 됩니다.
嘘つきの行動は、信頼を失う原因になります。
・
글자 깨짐의
원인
은 폰트 호환성 문제입니다.
文字化けの原因は、フォントの互換性の問題です。
・
그의 과대망상은 주변 사람들에게 혼란을 주는
원인
입니다.
彼の誇大妄想は、周囲の人々にとって困惑の種です。
・
불안의
원인
이 되는 사고란, 비이성적이며 비뚤어진 것인 경우가 많다.
不安の原因になる思考とは非理性的で歪んだものであることが多い。
・
컴퓨터 고장이
원인
으로 작업이 지연되었어요.
コンピュータの故障が原因で、作業が遅れました。
・
하드 디스크 온도가 너무 높으면 고장의
원인
이 될 수 있어요.
ハードディスクの温度が高すぎると、故障の原因になります。
・
만성 피로의
원인
은 다양하며 스트레스나 불규칙한 생활이 영향을 미칩니다.
慢性疲労の原因はさまざまで、ストレスや不規則な生活が影響します。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
1
/12)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ