【위해】の例文
<例文>
・
꽃의 꿀을 빨기
위해
꿀벌이 꽃에게 왔다.
花の蜜を吸うために、ミツバチが花にやってきた。
・
송사리가 쾌적하게 지내기
위해
수초가 필요하다.
メダカが快適に過ごすために水草が必要だ。
・
사회 생활을 영위하는 벌은 벌집을 지키기
위해
서 방어 본능이 강하다.
社会生活を営むハチは巣を守ろうとする防衛本能が強い。
・
그는 거미를 퇴치하기
위해
살충제를 사용했다.
彼はクモを退治するために殺虫剤を使った。
・
그들은 미지의 생물 종 발견을
위해
탐험을 하고 있습니다.
彼らは未知の生物種の発見に向けて探検を行っています。
・
팀은 프로젝트 계획서를 작성하기
위해
모였다.
チームはプロジェクトの計画書を作成するために集まった。
・
각자 꿈을 이루기
위해
저희들은 해산합니다.
それぞれの夢を叶えるため私達は解散します。
・
그는 베란다 바닥을 고르기
위해
레벨을 사용했다.
彼はベランダの床を均すために、レベルを使用した。
・
야구장의 그라운드를 고르기
위해
그들은 트랙터를 사용했다.
野球場のグラウンドを均すために、彼らはトラクターを使用した。
・
자갈길을 고르기
위해
그들은 롤러를 사용했다.
砂利の道を均すために、彼らはローラーを使用した。
・
야채를 자른 후 그녀는 표면을 고르기
위해
칼을 사용했다.
野菜をカットした後、彼女は表面を均すために包丁を使った。
・
제분한 밀가루를 고르기
위해
그는 체를 사용했다.
製粉した小麦粉を均すために、彼はふるいを使用した。
・
화단의 흙을 고르기
위해
그는 정원 도구를 사용했다.
花壇の土を均すために、彼はガーデンツールを使った。
・
그녀는 옷감을 고르기
위해
다리미를 사용했다.
彼女は生地を均すためにアイロンを使った。
・
그는 손으로 땅을 고르기
위해
애쓰고 있었다.
彼は手で土地を均すのに苦労していた。
・
가스를 공급하기
위해
지하에 파이프가 있다.
ガスを供給するために、地下にパイプがある。
・
청중의 주목을 끌기
위해
서는 흥미로운 내용을 제공하는 것이 필요합니다.
聴衆の注目を引くためには、興味深い内容を提供することが必要です。
・
강연자는 청중의 관심을 유지하기
위해
손짓 발짓을 섞어 말했습니다.
講演者は、聴衆の関心を維持するために身振り手振りを交えて話しました。
・
프로젝트 구성원은 목표 달성을
위해
노력합니다.
プロジェクトの構成員は、目標達成に向けて取り組みます。
・
팀 구성원은 목표 달성을
위해
협력합니다.
チームの構成員は、目標達成に向けて協力します。
・
이 지역은 주민의 일체감을 높이기
위해
지역 행사를 정기적으로 개최하고 있습니다.
この地域は、住民の一体感を高めるために地域イベントを定期的に開催しています。
・
팀의 일체감을 높이기
위해
격려와 지원이 중요합니다.
チームの一体感を高めるために、励まし合いとサポートが重要です。
・
작업 효율을 높이기
위해
서는 사무실에 충분한 채광이 필요합니다.
作業効率を高めるためには、オフィスに十分な採光が必要です。
・
집안에서 쾌적한 분위기를 만들기
위해
서는 양호한 채광이 필요합니다.
家の中で快適な雰囲気を作るためには、良好な採光が必要です。
・
노후 생활비를 확보하기
위해
연금 보험에 가입되어 있습니다.
老後の生活費を確保するために、年金保険に加入しています。
・
디지털 기기를 보호하기
위해
휴대전화 보험에 가입했습니다.
デジタルデバイスを守るために、携帯電話保険に加入しました。
・
애완동물의 의료비를 충당하기
위해
애완동물 보험에 가입되어 있습니다.
ペットの医療費をカバーするために、ペット保険に加入しています。
・
가족을 지키기
위해
생명보험에 가입되어 있습니다.
家族を守るために、生命保険に加入しています。
・
선악의 구별을 배우기
위해
서는 때로는 응징이 필요합니다.
善悪の区別を学ぶためには、時には懲らしめが必要です。
・
경찰은 법을 지키지 않는 자를 응징하기
위해
존재하고 있습니다.
警察は法律を守らない者を懲らしめるために存在しています。
・
정의는 악을 응징하기
위해
필요합니다.
正義は悪を懲らしめるために必要です。
・
그 언어의 기원을 해명하기
위해
언어학자들이 노력하고 있습니다.
その言語の起源を解明するために、言語学者が努力しています。
・
시대의 과제를 마주하고 해결하기
위해
자기를 혁신해야 하다.
時代の課題に向き合い、解決するために自己を革新するべきだ。
・
인간이 생존하기
위해
서라도 생태계를 배려한 사업 활동이 요구되고 있는 것입니다.
人間が生きていくためにも、生態系に配慮した事業活動が求められているのです。
・
우리는 새로운 의약품의 개발을
위해
연구를 진행하고 있습니다.
私たちは新しい医薬品の開発に向けて研究を進めています。
・
그 집필자는 새로운 소설을 집필하기
위해
노력하고 있다.
その執筆者は新しい小説の執筆に取り組んでいる。
・
그는 논문을 집필하기
위해
연구를 진행하고 있다.
彼は論文を執筆するために研究を進めている。
・
책을 집필할 때 처음 골자를 정하기
위해
서는 정리할 시간이 필요합니다.
本を執筆する上で最初の骨子を決めるにはまとまった時間が必要です。
・
이들은 지역사회 기여를 확대하기
위해
봉사활동을 늘리고 있다.
彼らは地域社会への貢献を拡げるためにボランティア活動を増やしている。
・
그들은 지역사회에 대한 공헌을 확대하기
위해
새로운 프로젝트를 시작했다.
彼らは地域社会に対する貢献を拡げるために新しいプロジェクトを立ち上げた。
・
그는 그 문제의 중요성을 널리 알리기
위해
캠페인을 확대했다.
彼はその問題の重要性を広く知らせるためにキャンペーンを拡げた。
・
생산성 향샹을 꾀하기
위해
서 중도 채용 확대를 실시하다.
生産性の向上を図るために中途採用の拡大を実施する。
・
그는 자신의 업계에서 영향력을 넓히기
위해
강연을 시작했다.
彼は自分の業界での影響力を拡げるために講演を始めた。
・
그녀는 자신의 예술의 범위를 넓히기
위해
새로운 기법을 배웠다.
彼女は自分のアートの範囲を拡げるために新しい技法を学んだ。
・
그는 자신의 사업을 국제적으로 확장하기
위해
해외 전개를 계획하고 있다.
彼は自分のビジネスを国際的に拡げるために海外展開を計画している。
・
그는 사업을 확장하기
위해
새로운 시장을 찾고 있다.
彼はビジネスを拡げるために新しい市場を探している。
・
집 부지를 확장하기
위해
주변 택지를 구입했다.
家の敷地を拡張するために周囲の宅地を購入した。
・
질을 향상시키기
위해
노력하고 있다.
質を向上させるために努力している。
・
환경 보호는 국민의 삶의 질을 향상시키기
위해
중요합니다.
環境保護は国民の生活の質を向上させるために重要です。
・
노년의 삶의 질을 높이기
위해
운동을 더 하려고 계획 중이다.
老年の暮らしの質を高めるため、もっと運動をしようと計画している。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
1
/50)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ