【이야기】の例文_8

<例文>
친구들과 솔직한 이야기도 많이 하고, 즐거운 추억도 많이 만들었다.
友達と率直な話もたくさんして、楽しい思い出もたくさん作った。
사실혼 커플도 서로의 미래에 대해 이야기하는 것이 중요합니다.
事実婚のカップルも、互いの将来について話し合うことが重要です。
유산 가능성에 대해 이야기했어요.
流産の可能性について話し合いました。
이야기의 핵심을 흐리다.
話の核心をぼやかす。
피임하는 것에 대해 파트너와 확실히 이야기를 나누었습니다.
避妊することについて、パートナーとしっかり話し合いました。
미안하지만, 지금은 바쁘니까 나중에 이야기합시다.
悪いけど、今は忙しいので後でお話ししましょう。
저자는 독자가 이야기 속에서 느끼는 감정을 공유합니다.
著者は読者が物語の中で感じる感情を共有します。
나는 그와 이야기한 것을 떠올렸다.
僕は彼と話したことを思い出した。
독설가이지만 농담도 섞어 이야기합니다.
彼は毒舌家ですが、冗談も交えて話します。
영결식 후에 추억을 이야기하는 시간을 가졌습니다.
告別式の後に、思い出を語る時間を設けました。
약혼자와 서로의 장래에 대해 이야기하고 있어요.
婚約者とお互いの将来について話し合っています。
헤어지는 것에 대해 상대방과 솔직하게 이야기했어요.
別れることについて、相手と率直に話し合いました。
단신 부임 중인 그는 전화로 가족과 이야기하고 있습니다.
単身赴任中の彼は電話で家族と話しています。
새언니가 최근에 일어난 일에 대해 이야기해 주었습니다.
兄の嫁が最近の出来事について話してくれました。
친아들이 저에게 훈훈한 이야기를 해줬어요.
実の息子が私に心温まる話をしてくれました。
시아버지가 저에게 가족의 역사를 이야기해 주었습니다.
旦那の父が私に家族の歴史を話してくれました。
동생 장래에 대해 이야기했어요.
弟の将来について話し合いました。
할아버님의 옛날이야기는 매우 흥미롭습니다.
おじい様の昔のお話はとても興味深いです。
종갓집 분들과 이야기할 기회가 있었어요.
宗家の方々とお話しする機会がありました。
친할머니가 저에게 옛날 이야기를 들려주셨어요.
父方の祖母が私に昔話を聞かせてくれました。
친할아버지 이야기를 자주 들었습니다.
父方の祖父の話をよく聞いていました。
대인 공포증으로 사람과 이야기하는 것이 괴롭습니다.
対人恐怖症で、人と話すのがつらいです。
술친구와 서로의 취미에 대해 이야기했어요.
飲み仲間とお互いの趣味について話しました。
그는 얼마 전 겪은 일을 이야기해 주었다.
彼は少し前に経験したことを話してやった。
그녀의 이야기에 감명했어요.
彼女の話に感銘しました。
좀 장황한 이야기를 들었습니다.
少し長たらしいお話を聞きました。
장황한 이야기에 조금 지쳤어요.
長たらしいスピーチを聞きました。
상속인들이 모여 유산분할에 대해 이야기를 나눴습니다.
相続人が集まって、遺産分割について話し合いました。
낙제 결과에 대해 이야기할 필요가 있어요.
落第の結果について、お話しする必要があります。
그는 술만 먹으면 언제나 야한 이야기만 한다.
彼はお酒を飲んだらいつもエッチな話ばかりする。
가족이라는 단어를 이야기할 때 그녀의 눈가가 촉촉해졌다.
「家族」という言葉を口にした時、彼女の目元がしっとりとなった。
성형 수술을 받은 것을 가족에게 이야기했어요.
整形手術を受けたことを家族に話しました。
필치가 매끄럽고 이야기가 자연스럽게 흘러갑니다.
筆致が滑らかで、物語が自然に流れます。
그녀의 필치는 이야기에 독특한 리듬을 주고 있습니다.
彼女の筆致は、物語に独特のリズムを与えています。
티브이에 출연해 첫 라이브 비화를 이야기했다.
テレビに出演し、初ライブの裏話を語った。
단편 소감을 친구와 이야기했어요.
短編の感想を友人と語り合いました。
뜸 들이지 말고 어서 본론부터 이야기해요!
もったいぶらないで、さっそく本論から話してください!
이야기기 본론으로 들어가다.
話が本論に入る。
가공의 역사적 사건이 이야기의 배경이 되고 있다.
架空の歴史的事件が物語の背景になっている。
가공의 캐릭터가 주인공이 되는 이야기가 전개되고 있다.
架空のキャラクターが主人公となる物語が展開している。
이 가상의 이야기에는 기묘한 생물이 많이 등장한다.
この架空の物語には、奇妙な生物がたくさん登場する。
가공의 신화가 이야기의 배경이 되고 있다.
架空の神話が物語の背景となっている。
이야기는 완전히 가공의 세계를 무대로 하고 있다.
この物語は完全に架空の世界を舞台にしている。
대하소설의 저자는 역사적 사실에 근거해 이야기를 만들어냈다.
大河小説の著者は、歴史的な事実に基づいて物語を作り上げた。
이 대하소설은 시대를 초월한 장대한 이야기를 그리고 있다.
この大河小説は、時代を超えた壮大な物語を描いている。
필자는 자서전에서 많은 경험을 이야기했다.
筆者は自伝で多くの経験を語った。
논픽션 이야기는 실제 사건을 자세히 묘사한다.
ノンフィクションの物語は、実際の出来事を詳しく描写する。
고전 문학 속에서 다뤄지고 있는 사랑 이야기가 마음에 남았다.
古典文学の中で扱われている愛の物語が心に残った。
그는 원고지에 이야기를 쓰기 시작했다.
彼は原稿用紙に物語を書き始めた。
그녀는 허구의 이야기를 쓰는 것을 잘한다.
彼女はフィクションの物語を書くのが得意だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ