【이야기】の例文_5

<例文>
이야기 속에서 주인공이 여러 가지 어려움을 극복하는 모습이 그려집니다.
物語の中で、主人公がさまざまな困難を乗り越える姿が描かれています。
친구와 이야기할 때도 지나치게 거친 말투는 피하는 게 좋아요.
友達と話すときでも、あまり乱暴な言葉遣いは避けた方がいいです。
회의에서는 말조심하고 신중하게 이야기를 진행합시다.
会議では言葉に気をつけて、慎重に話を進めましょう。
정모에서는 새로운 프로젝트에 대해 이야기할 예정입니다.
定期集会では新しいプロジェクトの話をする予定です。
그가 다른 여성과 이야기하는 것을 보고, 질투를 느꼈습니다.
彼が他の女性と話しているのを見て、やきもちを焼いてしまいました。
그의 조연은 이야기 전개에 없어서는 안 될 존재였다.
彼の脇役は物語の進行に欠かせない存在だった。
그의 조연 연기가 이야기의 현실감을 더해주었다.
彼の脇役としての演技が物語にリアリティを与えた。
경영진은 이 이야기가 밖으로 새지 않도록 입단속했습니다.
経営陣はこの話が外に出ないように口止めした。
그녀는 가족 모두에게 이 이야기를 입단속했습니다.
彼女は家族全員にこの話を口止めした。
너 그 이야기 믿었어? 걔 구라 치는 거 다 티 나.
その話を信じたの?あいつの嘘はバレバレだよ。
맞대면 자리에서는 긴장하지 않고 이야기하는 것이 중요합니다.
顔合せの場では、緊張せずに話すことが大切です。
대면해서 이야기하면 상대의 기분을 더 잘 이해할 수 있을 것 같아요.
対面して話すことで、相手の気持ちをより理解できると思います。
초대면인 사람과 이야기할 때는 상대에게 관심을 보이는 게 좋다.
初対面の人と会話をする時、相手への関心を示したほうがいい。
대면으로 이야기할 기회를 얻었습니다.
対面でお話しする機会をいただきました。
하권에서 이야기가 완결됩니다.
下巻で物語が完結します。
상권에는 이야기의 도입 부분이 적혀 있습니다.
上巻には物語の導入部分が書かれています。
이야기에는 등장인물이 많습니다.
この話には登場人物が多いです。
소꿉친구가 귀향해서 오랜만에 만나서 이야기를 나누었다.
幼なじみが帰省したので、久しぶりに会って話をした。
영화 제작 뒷이야기가 주간지에 연재되고 있습니다.
映画の制作裏話が週刊誌で連載されています。
시리즈물은 이야기가 이어져서 재미있습니다.
シリーズ物は話がつながっていて面白いです。
사극의 이야기는 자주 역사적인 사건을 바탕으로 합니다.
時代劇のストーリーは、しばしば歴史的な事件を基にしています。
그의 이야기를 듣기 위해 많은 사람들이 이벤트에 출연하고 있어요.
彼の話を聞くために、多くの人がイベントに出演しています。
테마송 가사는 이야기의 내용과 관련이 있습니다.
テーマソングの歌詞は、物語の内容に関連しています。
그 할매의 이야기를 들으면 옛날 일이 떠오른다.
ババアの話を聞くと、昔のことを思い出す。
책벌레인 친구와 대화를 하면 항상 재미있는 이야기를 들을 수 있습니다.
本の虫の友達と話すと、いつも面白い話が聞けます。
할아버지의 이야기는 항상 재미있습니다.
おじいさんの話はいつも面白いです。
망자가 가족에게 뭔가를 전하려고 했다는 이야기를 들었습니다.
亡者が家族に何かを伝えたがっているという話を聞いた。
이야기가 길다
話が長い。
그의 이야기를 듣고 주마등처럼 옛일을 떠올렸습니다.
彼の話を聞いて、走馬灯のように昔のことを思い出しました。
오징어 게임의 감독은 독특한 시각으로 이야기를 만들었습니다.
イカゲームの監督はユニークな視点で物語を作り上げました。
이야기는 사실과 동떨어져 있어요.
この話は事実とかけ離れています。
부부가 함께 100세 인생이라는 것은 결코 꿈같은 이야기가 아니다.
夫婦ともに100歳人生というのは決して夢物語ではありません。
이혼 이야기를 듣고 매우 슬펐습니다.
離婚の話を聞いてとても悲しかったです。
전쟁 이야기는 항상 슬픕니다.
戦争の話はいつも悲しいです。
이야기를 떠올리면 슬퍼져요.
あの話を思い出すと悲しくなります。
친구의 이야기를 듣고 슬펐어요.
友達の話を聞いて悲しくなりました。
끔찍한 이야기는 듣고 싶지 않습니다.
忌まわしい物語は聞きたくありません。
자정에 친구와 이야기를 나눴어요.
午前0時に友人と話しました。
그는 파파라치에게 쫓긴 경험을 이야기하고 있어요.
彼はパパラッチに追われた経験を語っています。
악수회에서 그녀와 이야기를 나눴어요.
握手会で彼女と話しました。
이 가요곡은 감동적인 사랑 이야기를 담고 있어요.
この歌謡曲は感動的な愛の物語を含んでいます。
작품 이야기를 충분히 나눈 뒤, 그녀는 주제를 바꿔 그의 일상을 묻기로 했다.
作品の話しを十分に聞いた後、彼女は話題を変えて彼の日常を聞くことにした。
노름꾼들이 모여서 이야기를 나눴어요.
ギャンブラーたちが集まって話をしました。
노름판에서 성공한 이야기는 드물어요.
賭博場で成功した話は珍しいです。
마피아 영화는 종종 범죄와 권력의 이야기를 다룹니다.
マフィア映画はしばしば犯罪と権力の物語を扱います。
생로병사를 이야기할 때는 겸허한 마음이 필요합니다.
生老病死を語るときは謙虚な心が必要です。
생로병사를 체험한 이야기가 감동적이었습니다.
生老病死を体験した話が感動的でした。
십덕후와 이야기하면 재미있어요.
십덕후と話すと楽しいです。
국수를 먹으면서 친구와 이야기했어요.
ククスを食べながら友達と話しました。
불로불사의 힘을 가진 요정 이야기를 들어본 적이 있다.
不老不死の力を持つ妖精の話を聞いたことがある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ