【장님】の例文_3

<例文>
장님의 풍채는 차분하고 관록이 있습니다.
社長の風采は落ち着いていて貫禄があります。
이 분은 사장님의 차남입니다.
彼は社長の次男です。
장님은 인내심이 강해서 맡은 일을 끝까지 해냅니다.
部長は忍耐強いので任された仕事を最後までやり遂げます。
다음 번에는 부장님이 면접을 볼 예정입니다.
次回は、部長が面接する予定です。
이 기획에 관해서는 사장님이 결재합니다.
この企画については社長が決裁します。
나머지는 자신을 가지고 사장님의 결제를 바랍시다.
あとは自信をもって社長の決裁を仰ぎましょう。
장님 비서는 왜 항상 미인일까요?
会長の秘書はなぜいつも美人でしょうか。
장님 비서는 바빠서 주말에도 일합니다.
社長の秘書は忙しくて週末にも仕事します。
장님이 모두에게 업무 개시를 호령했어요.
課長が全員に仕事開始を号令しました。
깔끔한 외모와 출중한 능력이 사장님의 매력이야.
洗練された外見と抜きん出た努力がその人の魅力だ。
장님은 언제나 깔끔한 옷차림을 하고 있다.
社長はいつもすっきりとした服装をしている。
장님이 납득할 수 있도록 기획서를 만들어야 합니다.
部長が納得できるように企画書を作らないといけないです。
장님을 대신해서 내가 가게 되었습니다.
課長に代わりに僕が行くことになりました。
박 부장님하고 통화하고 싶은데요.
パク部長とお話ししたいのですが。
장님의 이야기를 다 듣고, 한 사원이 심각하게 물었습니다.
社長の話を全て聞くと、一人の社員が深刻そうに尋ねました。
장님은 많은 역경을 극복하고 성공을 거두었어요.
社長は多くの逆境を乗り越えて成功を収めました。
장님은 가정 사정으로 사직하게 되었습니다.
部長は家庭の事情で辞職することになりました。
회사 도장은 사장님이 관리하고 있습니다.
会社のハンコは社長が管理しています。
장님은 겸손히 부하를 대합니다.
社長は謙遜に部下と接します。
장님은 개인적인 사유로 연차 휴가를 내고 출근하지 않았다.
部長は個人的な理由で年休を取って出勤しなかった。
장님은 언제나 꼼꼼히 일을 한다.
部長はいつもは几帳面に仕事をする。
우리끼리 얘긴데, 사장님이 내년에 결혼한대.
ここだけの話、社長が来年結婚するらしい。
바로 집에 가야 될 것 같은데 부장님한테 말씀 좀 전해 주실래요?
すぐ家に帰らないといけなさそうなんですが、部長に伝えてくださいますか。
장님에게 부디 안부 잘 전해 주세요.
部長には、くれぐれも宜よろしくお伝えください。
오늘 본사 사장님을 영접해야 해요.
今日、本社社長をお迎えしないといけないです。
장님은 내일 그것을 승인할 예정입니다.
社長は明日それを承認する予定です。
장님에게 인정받다.
社長に認められる。
새로운 부장님은 소문대로 대단하신 분이에요.
新しくきた部長は噂通りすごい方です。
장님과 친분이 두터운가 보네요.
社長と親しいんですね。
장님은 이 업계에서 마당발이에요.
部長はこの業界で顔が広いです。
장님의 사직은 갑작스러운 것이었다.
社長の辞職は思いがけないことであった。
장님은 직원들의 실수에 관대했다.
社長は、職員のミスに寛大だった。
네, 사장님. 5분 내로 가겠습니다.
はい、社長。5分以内に行きます。
장님은 나를 탓하지 않았고 오히려 나를 위로했다.
部長は彼を責めず、むしろ僕を慰めた。
장님은 두 번 다시 실수하지 말라며 경고했다.
部長は二度とミスしないでくれと警告した。
장님이 계셔서 술자리에서 빠져나올 수 없었어요.
部長がいらっしゃって酒の場から抜け出せませんでした。
장님은 항상 바쁘게 뛰어다닌다.
社長はいつも忙しく飛び回っている。
장님에게 부탁했습니다만 거절당했습니다.
社長に頼みましたが、断られました。
장님께 안부 전해주십시오.
社長に宜しくお伝えください。
장님이 금방이라도 폭발할 듯한 표정이니까 조심하세요.
社長は今にも爆発しそうな表情だから気をつけてください。
장님은 조금 전에 서둘러서 퇴근했어.
部長はちょっと前にあたふたと帰っちゃったよ。
장님은 텅 빈 회의실에 혼자 않아 있었다.
部長はがらんと空いた会議室で一人で座っていた。
장님의 협상술에 혀를 내두르게 된다.
社長の交渉術に舌を巻くことになる。
장님은 항상 과장해서 말하는 경향이 있어요.
部長はいつも大げさにいう傾向があります。
장님은 지금 자리에 안 계십니다.
社長は只今席を外しております。
언제까지 부장님 눈치 보면서 다닐 건데?
いつまで部長の様子を伺いながら通うつもりだ?
장님이 중요한 얘기를 한다기에 모두 모였어요.
社長が大事な話をするというので皆集まりました。
그 일은 으레 부장님께서 결정하셔야 하지 않겠습니까?
そのことは当然部長が決めなければならなくありませんか?
장님 눈치가 보여서 차마 말을 못 꺼내겠어요.
社長の目が気になって、なかなか言い出せないです。
여태껏 사장님 이름도 몰랐더라고요.
今まで社長の名前も知らなかったんですよ。
1 2 3 4 5 6 
(3/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ