【장님】の例文_4

<例文>
장님이 계셔서 술자리에서 빠져나올 수 없었어요.
部長がいらっしゃって酒の場から抜け出せませんでした。
장님은 항상 바쁘게 뛰어다닌다.
社長はいつも忙しく飛び回っている。
장님에게 부탁했습니다만 거절당했습니다.
社長に頼みましたが、断られました。
장님께 안부 전해주십시오.
社長に宜しくお伝えください。
장님이 금방이라도 폭발할 듯한 표정이니까 조심하세요.
社長は今にも爆発しそうな表情だから気をつけてください。
장님은 조금 전에 서둘러서 퇴근했어.
部長はちょっと前にあたふたと帰っちゃったよ。
장님은 텅 빈 회의실에 혼자 않아 있었다.
部長はがらんと空いた会議室で一人で座っていた。
장님의 협상술에 혀를 내두르게 된다.
社長の交渉術に舌を巻くことになる。
장님은 항상 과장해서 말하는 경향이 있어요.
部長はいつも大げさにいう傾向があります。
장님은 지금 자리에 안 계십니다.
社長は只今席を外しております。
언제까지 부장님 눈치 보면서 다닐 건데?
いつまで部長の様子を伺いながら通うつもりだ?
장님이 중요한 얘기를 한다기에 모두 모였어요.
社長が大事な話をするというので皆集まりました。
그 일은 으레 부장님께서 결정하셔야 하지 않겠습니까?
そのことは当然部長が決めなければならなくありませんか?
장님 눈치가 보여서 차마 말을 못 꺼내겠어요.
社長の目が気になって、なかなか言い出せないです。
여태껏 사장님 이름도 몰랐더라고요.
今まで社長の名前も知らなかったんですよ。
장님은 자신이 듣기 불편한 얘기가 나오면 짜증과 역정을 냈다.
会長は自分が聞きたくない話が出ると苛立ち腹を立てた。
장님은 꼼꼼한 데가 있어요.
社長は几帳面なところがあります。
자, 그럼 사장님. 건배 제의를 해주시지요.
それでは社長。乾杯の音頭をお願い致します。
장님은 자기 사원들이 복장을 후지게 하고 다니는 거 되게 싫어해.
社長は自分の社員の服装が見劣りするのすごく嫌がるんだ。
장님이 싫어하실까요?
部長は嫌がるかしら?
아, 마음에 안 드십니까, 사장님?
あ、何か気に召しませんか、社長?
장님은 다른 전화를 받고 있습니다.
部長はほかの電話に出ています。
저...사장님..
あの・・・社長・・・
장님이 말씀을 나누고 싶어하십니다.
部長がお言葉を交わしたがっております。
역시 김 사장님은 손이 커요.
さすが金社長は太っ腹ですね。
장님은 삶의 보람이 뭐예요?
部長は生き甲斐とかもってますか?
장님은 아무리 폭음해도 끄떡없어요.
部長はいくら暴飲しても平気だ。
장님은 말로 잘 표현하지 않지만, 부하를 아끼는 마음이 각별하다.
部長は言葉ではあまり表現しないが、部下を大切にする気持ちは特別だ。
장님에게 검토할 자료를 툭 건네 받았다.
社長から検討する資料をどさっと渡された。
장님은 오늘 아침에 있었던 일로 열받으신 거 같아요.
部長はきょう朝あったことで頭に来ているみたいです。
장님답지 않은 판단입니다.
部長らしくない判断です。
장님의 기대에 부응할 자신이 없습니다.
課長のご期待に添える自信がございません。
장님은 나이가 지긋이 든 중년의 여성이었다.
社長はかなり年配の中年の女性だった。
장님 저 배는 아마 술배일 거야.
部長のあのお腹はたぶんビール腹だな。
제가 들은 바로는 김 과장님이 도쿄 지사장으로 발령이 났다고 합니다.
私が聞いたところでは、キム部長に東京支社長の辞令が出たそうです。
요컨대 사장님은 그 결과에 만족했다.
要するに社長はその結果に満足した。
장님은 돈에 인색해요.
社長はお金にはけちです。
회의 도중에 휴대전화가 울려 부장님께 혼났다.
会議の最中に携帯電話が鳴り、部長に叱られた。
회의 준비를 소홀히 해 부장님에게 혼났다.
会議の準備を怠って、部長から叱られた。
아 맞다! 부장님이 다음 달에 결혼하신대요.
あ、そうだ! 部長が来月結婚するそうですよ。
장님, 진급 축하드려요.
部長、昇進おめでとうございます。
장님은 무섭고 엄격하지만 마음은 사려 깊고 인간적입니다.
部長は怖くて厳格だが心は思慮深く人間的です。
장님은 회사 시스템에 대한 생각을 거침없이 밝혔다.
部長は、会社のシステムに対する見解を遠慮なく語った。
짐작하신 대로, 이 건에 대해서는 사장님이 직접 대응하고 있습니다.
お察しの通り、この件については社長直々に対応されています。
장님은 도쿄 근교에 별장을 가지고 있다.
社長は東京近郊に別荘を持っている。
동료가 부장님에게 불려 갔다.분명 질책을 받을 거야.
同僚が部長に呼びつけられた。きっと叱責されるんだ。
나는 부장님에게 그를 추천했다.
私は部長に彼を推薦した。
장님, 다녀왔습니다.
部長、ただいま帰りました。
장님 저, 무슨 일 있으세요?
部長、ちょっと、何かあったんですか?
장님은 어디 가셨죠?
部長は何処に行かれましたか?
1 2 3 4 5 6 
(4/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ