【주다】の例文_13

<例文>
안심감을 주다.
安心感を与える。
고용한 아르바이트 학생이 몸을 아끼지 않고 일해 주었다.
雇ったアルバイト学生が骨身を惜しまず働いてくれた。
친정엄마는 물심양면으로 우리 가족을 도와주었다.
実家の母は物心両面でうちの家族を助けてくれた。
아이들을 꼬옥 안아주었습니다.
子供達をぎゅっと抱き締めてやりました。
어느 축구 선수가 500 회가 넘는 리프팅을 보여주었다.
あるサッカー選手が500回を越えるリフティングを披露した。
나쁜 짓을 한 사람을 혼내 주다.
悪いことをした人をこらしめる。
도둑고양이에게 먹을 것을 갖다 주었다.
野良猫達に食べるものを持っていった。
남편이 " 오늘 딸 생일이야." 라며 상기시켜 주었다.
旦那が「今日は娘の誕生日だよ」と思い出させてくれた。
그녀는 그의 위축된 마음을 북돋아 주었다.
彼女は、彼の委縮した心を鼓舞してくれた。
모욕을 주다.
屈辱を与える。
벌을 주다.
罰を与える。
벌레가 도망가려고 해서 놓아주었다.
虫が逃げたがっているので、放してやった。
잡은 물고기를 놓아주다.
釣った魚を放してやる。
잡은 새를 놓아주다.
捕らえた鳥を放してやる。
짐을 건네주다.
荷物を渡す。
피부에 탄력을 주다.
肌に弾力を与える。
계약 불이행에 의한 손해를 물어주다.
契約不履行による損害を賠償する。
빌린 돈을 돌려주다.
借りたお金を返す。
친구에게 어제 빌린 책을 돌려주었다.
友達から昨日借りた本を今日返した。
회사를 아들에게 넘겨주다.
会社を息子に譲る。
가게를 딸에게 넘겨주다.
店を娘に譲る。
예를 들어 보여주다.
例をあげて示す。
아이들 머리를 쓰다듬어 주었다.
子供達の頭をなでてあげた。
그녀에게 슬며시 쪽지를 전해주었다.
彼女にそっとメモ書きを渡した。
힌트를 주다.
ヒントをあげる。
겁을 좀 주었지요.
ちょっと怖がらせてやったのです。
그분은 제가 음악가로서만이 아니라 인간적으로 성숙해지는 것을 도와주었습니다.
あの方は、私がミュージシャンとしてだけでなく、人間的に成熟するように助けてくれました。
강한 모멸감을 주다.
強い侮蔑感を与える。
항의문을 건네주다.
抗議文を手渡す。
인질을 풀어주다.
人質を解放する。
응석을 받아주다.
甘やかす。
그녀는 친절하게 길을 안내해 주었다.
彼女は親切にも道を案内してくれた。
그렇지 않다고 눈짓해서 알려주다.
そうじゃないと目配せして知らせる。
고양이에게 먹이를 주었다
ネコに餌をあげた
남동생에게 연필을 주었다
弟に鉛筆をあげた。
친구에게 돈을 빌려 주었습니다만 갚지 않습니다.
友達にお金を貸しましたが返さないです。
시종 멋진 팀플레이를 발휘해, 승자에 어울리는 경기 운영을 보여 주었다.
終始見事なチームプレーを発揮し、勝者に相応しい試合運びを見せていた。
상을 주다.
賞を授ける。
개막전에서 팀에게 승리를 가져다 주었다.
開幕戦でチームに勝利をもたらした。
점원이 전자 사전의 사용법을 가르쳐 주었다.
店員が、電子辞書の使用法を教えてくれた。
언질을 주다.
言質を与える。
나쁜 영향을 주다.
悪い影響を与える。
상대방이 이겼다고 쳐주다.
相手がかったことにしてやる。
바나나 한 개를 천원에 쳐주다.
バナナ一個を千ウォンにしてやる。
한국의 전통 음악은 현재의 대중 음악에도 커다란 영향을 주었습니다.
韓国の伝統音楽は現在の大衆音楽にも大きな影響を与えています。
어제 일본에서 지인이 와서 서울 안내를 해주었습니다.
昨日、日本から知り合いが来たので、ソウルを案内しました。
출격하지 않은 조종사에게 다른 임무를 주었다.
出撃しなかったパイロットに別の任務を与えた。
돈을 되돌려주다.
お金を返す。
가이드가 친절하게 설명을 해 주었어요.
ガイドが親切に説明をしてくれました。
투표 결과는 극심한 분열과 갈등을 보여주었다.
投票結果は激甚な分裂と葛藤を見せつけた。
[<] 11 12 13 14 
(13/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ