・ | 안심감을 주다. |
安心感を与える。 | |
・ | 고용한 아르바이트 학생이 몸을 아끼지 않고 일해 주었다. |
雇ったアルバイト学生が骨身を惜しまず働いてくれた。 | |
・ | 친정엄마는 물심양면으로 우리 가족을 도와주었다. |
実家の母は物心両面でうちの家族を助けてくれた。 | |
・ | 아이들을 꼬옥 안아주었습니다. |
子供達をぎゅっと抱き締めてやりました。 | |
・ | 어느 축구 선수가 500 회가 넘는 리프팅을 보여주었다. |
あるサッカー選手が500回を越えるリフティングを披露した。 | |
・ | 나쁜 짓을 한 사람을 혼내 주다. |
悪いことをした人をこらしめる。 | |
・ | 도둑고양이에게 먹을 것을 갖다 주었다. |
野良猫達に食べるものを持っていった。 | |
・ | 남편이 " 오늘 딸 생일이야." 라며 상기시켜 주었다. |
旦那が「今日は娘の誕生日だよ」と思い出させてくれた。 | |
・ | 그녀는 그의 위축된 마음을 북돋아 주었다. |
彼女は、彼の委縮した心を鼓舞してくれた。 | |
・ | 모욕을 주다. |
屈辱を与える。 | |
・ | 벌을 주다. |
罰を与える。 | |
・ | 벌레가 도망가려고 해서 놓아주었다. |
虫が逃げたがっているので、放してやった。 | |
・ | 잡은 물고기를 놓아주다. |
釣った魚を放してやる。 | |
・ | 잡은 새를 놓아주다. |
捕らえた鳥を放してやる。 | |
・ | 짐을 건네주다. |
荷物を渡す。 | |
・ | 피부에 탄력을 주다. |
肌に弾力を与える。 | |
・ | 계약 불이행에 의한 손해를 물어주다. |
契約不履行による損害を賠償する。 | |
・ | 빌린 돈을 돌려주다. |
借りたお金を返す。 | |
・ | 친구에게 어제 빌린 책을 돌려주었다. |
友達から昨日借りた本を今日返した。 | |
・ | 회사를 아들에게 넘겨주다. |
会社を息子に譲る。 | |
・ | 가게를 딸에게 넘겨주다. |
店を娘に譲る。 | |
・ | 예를 들어 보여주다. |
例をあげて示す。 | |
・ | 아이들 머리를 쓰다듬어 주었다. |
子供達の頭をなでてあげた。 | |
・ | 그녀에게 슬며시 쪽지를 전해주었다. |
彼女にそっとメモ書きを渡した。 | |
・ | 힌트를 주다. |
ヒントをあげる。 | |
・ | 겁을 좀 주었지요. |
ちょっと怖がらせてやったのです。 | |
・ | 그분은 제가 음악가로서만이 아니라 인간적으로 성숙해지는 것을 도와주었습니다. |
あの方は、私がミュージシャンとしてだけでなく、人間的に成熟するように助けてくれました。 | |
・ | 강한 모멸감을 주다. |
強い侮蔑感を与える。 | |
・ | 항의문을 건네주다. |
抗議文を手渡す。 | |
・ | 인질을 풀어주다. |
人質を解放する。 | |
・ | 응석을 받아주다. |
甘やかす。 | |
・ | 그녀는 친절하게 길을 안내해 주었다. |
彼女は親切にも道を案内してくれた。 | |
・ | 그렇지 않다고 눈짓해서 알려주다. |
そうじゃないと目配せして知らせる。 | |
・ | 고양이에게 먹이를 주었다 |
ネコに餌をあげた | |
・ | 남동생에게 연필을 주었다 |
弟に鉛筆をあげた。 | |
・ | 친구에게 돈을 빌려 주었습니다만 갚지 않습니다. |
友達にお金を貸しましたが返さないです。 | |
・ | 시종 멋진 팀플레이를 발휘해, 승자에 어울리는 경기 운영을 보여 주었다. |
終始見事なチームプレーを発揮し、勝者に相応しい試合運びを見せていた。 | |
・ | 상을 주다. |
賞を授ける。 | |
・ | 개막전에서 팀에게 승리를 가져다 주었다. |
開幕戦でチームに勝利をもたらした。 | |
・ | 점원이 전자 사전의 사용법을 가르쳐 주었다. |
店員が、電子辞書の使用法を教えてくれた。 | |
・ | 언질을 주다. |
言質を与える。 | |
・ | 나쁜 영향을 주다. |
悪い影響を与える。 | |
・ | 상대방이 이겼다고 쳐주다. |
相手がかったことにしてやる。 | |
・ | 바나나 한 개를 천원에 쳐주다. |
バナナ一個を千ウォンにしてやる。 | |
・ | 한국의 전통 음악은 현재의 대중 음악에도 커다란 영향을 주었습니다. |
韓国の伝統音楽は現在の大衆音楽にも大きな影響を与えています。 | |
・ | 어제 일본에서 지인이 와서 서울 안내를 해주었습니다. |
昨日、日本から知り合いが来たので、ソウルを案内しました。 | |
・ | 출격하지 않은 조종사에게 다른 임무를 주었다. |
出撃しなかったパイロットに別の任務を与えた。 | |
・ | 돈을 되돌려주다. |
お金を返す。 | |
・ | 가이드가 친절하게 설명을 해 주었어요. |
ガイドが親切に説明をしてくれました。 | |
・ | 투표 결과는 극심한 분열과 갈등을 보여주었다. |
投票結果は激甚な分裂と葛藤を見せつけた。 |