![]() |
・ | 산은 내게 높은 경지의 위대함과 장엄함을 통해 겸손을 가르쳐 주었다. |
山は私に高い境地の偉大さと荘厳さを通じて謙遜を教えてくれた。 | |
・ | 모든 것들을 천천히 하나하나 가르쳐 주었다. |
すべての事をゆっくりと一つ一つ教えてあげた。 | |
・ | 용증을 받고 돈을 빌려주다. |
借用証を交わしお金を貸す。 | |
・ | 일부러 져주다. |
わざと負けてやる。 | |
・ | 어린이들에게 아이스크림을 하나씩 주었다. |
子供たちにアイスクリームを一つずつあげた。 | |
・ | 아이들에게 적지않은 영향을 주었다. |
子供たちに少なからず影響を与えた。 | |
・ | 라디오 진행자가 사연을 읽어주었습니다. |
ラジオのパーソナリティが事情を読んでくれました。 | |
・ | 하소연을 들어주다. |
苦しい事情を聴いてあげる。 | |
・ | 청을 들어주다. |
頼みを聞き入れる。 | |
・ | 점장은 내 청을 선뜻 들어주었다. |
店長は私の願いを快く聞いてくれた。 | |
・ | 각기 다른 능력이 서로의 단점을 완벽하게 보완해 주었다. |
それぞれ違う能力が、互いの短所を完璧に補完してくれた。 | |
・ | 한풀이를 받아주다. |
恨み返しを受け止める。 | |
・ | 재산을 아들에게 물려주다. |
財産を息子に譲る。 | |
・ | 부모가 장남에게 전 재산을 주다는 유언을 남기고 죽었다. |
親が長男に全財産をやるという遺言を残して死んだ。 | |
・ | 든든한 뒷배가 되어 주었다. |
頼もしい後ろ盾になってくれた。 | |
・ | 물뿌리개로 물을 주다. |
ジョウロで水やりをする。 | |
・ | 물뿌리개로 나무에 물을 주다. |
ジョウロで木に水をあげる。 | |
・ | 눈치를 주다. |
それとなく気配を送ってくる。 | |
・ | 끝까지 잘 버텨 한 점만을 내주었다. |
最後までよく持ちこたえてたった1点しかとられなかった。 | |
・ | 핀잔을 주다. |
責める。 | |
・ | 구실을 주다. |
口実を与える。 | |
・ | 빌미를 주다. |
口実を与える。 | |
・ | 가혹 행위로 사람에게 고통을 주다. |
むごい行為で人を苦しめる。 | |
・ | 돈을 꾸어 주다. |
お金を貸してくれる。 | |
・ | 새로 전학 온 학생을 따뜻하게 맞아주었다. |
新しく転校してきた学生を暖かく迎えてあげた。 | |
・ | 굴욕감을 주다. |
屈辱感を与える。 | |
・ | 굴욕을 주다. |
屈辱を与える。 | |
・ | 영향을 주다. |
影響を与える。 | |
・ | 음악이 긴장을 풀어주다. |
音楽が緊張を解き放す。 | |
・ | 물고기를 바다에 풀어주다. |
魚を海に放す。 | |
・ | 구속하고 있던 인질을 풀어주다. |
拘束している人質を放す。 | |
・ | 새장 속의 새를 넓은 하늘에 풀어주다. |
ケージの中の鳥を大空へ放す。 | |
・ | 안심감을 주다. |
安心感を与える。 | |
・ | 고용한 아르바이트 학생이 몸을 아끼지 않고 일해 주었다. |
雇ったアルバイト学生が骨身を惜しまず働いてくれた。 | |
・ | 친정엄마는 물심양면으로 우리 가족을 도와주었다. |
実家の母は物心両面でうちの家族を助けてくれた。 | |
・ | 아이들을 꼬옥 안아주었습니다. |
子供達をぎゅっと抱き締めてやりました。 | |
・ | 어느 축구 선수가 500 회가 넘는 리프팅을 보여주었다. |
あるサッカー選手が500回を越えるリフティングを披露した。 | |
・ | 나쁜 짓을 한 사람을 혼내 주다. |
悪いことをした人をこらしめる。 | |
・ | 도둑고양이에게 먹을 것을 갖다 주었다. |
野良猫達に食べるものを持っていった。 | |
・ | 남편이 " 오늘 딸 생일이야." 라며 상기시켜 주었다. |
旦那が「今日は娘の誕生日だよ」と思い出させてくれた。 | |
・ | 그녀는 그의 위축된 마음을 북돋아 주었다. |
彼女は、彼の委縮した心を鼓舞してくれた。 | |
・ | 모욕을 주다. |
屈辱を与える。 | |
・ | 벌을 주다. |
罰を与える。 | |
・ | 벌레가 도망가려고 해서 놓아주었다. |
虫が逃げたがっているので、放してやった。 | |
・ | 잡은 물고기를 놓아주다. |
釣った魚を放してやる。 | |
・ | 잡은 새를 놓아주다. |
捕らえた鳥を放してやる。 | |
・ | 짐을 건네주다. |
荷物を渡す。 | |
・ | 피부에 탄력을 주다. |
肌に弾力を与える。 | |
・ | 계약 불이행에 의한 손해를 물어주다. |
契約不履行による損害を賠償する。 | |
・ | 빌린 돈을 돌려주다. |
借りたお金を返す。 |