【직접】の例文_3
<例文>
・
제빵사는
직접
만든 빵을 제공하고 있습니다.
パン職人は手作りのパンを提供しています。
・
이사 비용을 절약하기 위해
직접
짐을 포장했습니다.
引っ越しの費用を節約するために、自分で荷造りしました。
・
시는
직접
민주주의 방식으로 정책을 결정한다.
市は直接民主主義の方式で政策を決定している。
・
그녀는 자기 옷을 전부
직접
꿰맨다.
彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
・
식량 생산은 국가의 번영과
직접
적인 관련이 있습니다.
食糧生産は国の繁栄に直接関係しています。
・
이 가게에서는
직접
만든 조미김이 인기입니다.
この店では自家製の味付け海苔が人気です。
・
그는 프로포즈를 위해
직접
반지를 디자인했다.
彼はプロポーズのために自分で指輪をデザインした。
・
경기를
직접
관람했다.
試合を直接観戦した。
・
이 영화의 각본은 감독이
직접
쓴 것이다.
この映画の脚本は監督が直接使うものだ。
・
벼룩시장에서
직접
만든 공예작품을 사고파는 것이 취미입니다.
フリーマーケットで手作りのクラフト作品を売買することが趣味です。
・
직접
사고를 당하신 분들의 가슴은 오죽하겠습니까.
直接事故に遭った方の心はいかほどだったでしょうか。
・
꼭 방탄소년단을
직접
만나서 싸인을 받으리라.
必ずBTSに直接会ってサインをもらうつもりだ。
・
듣기만 하는 것보다는
직접
보는 것이 확실하다.
聞いてばかりいるよりは、直接見ることが確実だ。
・
그의 공연을
직접
못 본 게 너무 아쉽다.
彼の公演を直接見ることができず残念だ。
・
대중국
직접
투자는 2007년에 정점을 찍은 후 점점 줄어드는 기조를 이어가고 있다.
対中国直接投資は2007年にピークを付けた後、漸減基調が続いている。
・
철광석과 유연탄을
직접
고로에 넣어 쇳물을 만든다.
鉄鉱石と有煙炭を直接高炉に入れ溶鉄を作る。
・
이거 제가
직접
만든 김밥이에요. 드세요.
これ、私が作ったのり巻きです。どうぞ。
・
자신이 옳다고 확신해도
직접
적으로 반론을 내세워 상대의 기분을 상하게 하는 것은 피하는 편이 좋다.
自分は正しいと確信していても、ストレートに反論をぶつけて相手の機嫌を損ねることは避けたほうがいい。
・
직유는 무엇인가를 무엇인가로
직접
비유할 때 사용하는 문법입니다.
直喩は何かを何かで直接例えるときに使う文法です。
・
직유는 은유의 일종으로
직접
비유하는 것입니다.
直喩は隠喩の一種で直接喩えるものです。
・
짐작하신 대로, 이 건에 대해서는 사장님이
직접
대응하고 있습니다.
お察しの通り、この件については社長直々に対応されています。
・
1610년 갈릴레오 갈릴레이는
직접
만든 망원경으로 태양의 흑점을 발견했다.
1610年ガリレオ・ガリレイは自作の望遠鏡で太陽の黒点を発見した。
・
날파리가
직접
적으로 인체에 해를 끼치지는 않습니다.
コバエが直接的に人体に害を与えることはありません。
・
내 말이 미덥지 않거든
직접
가 봐.
僕の言うことが信用できなかったら直接行ってごらん。
・
유명한 정치인이
직접
독설을 퍼부었다.
有名な政治家が直接毒舌を浴びせた。
・
상처에
직접
마취약을 주사합니다. 이것은 국소 마취라고 불립니다.
傷口に直接麻酔薬を注射します。これは局所麻酔と言われています。
・
거래처에 폐를 끼쳤을 때는
직접
만나서 사죄하는 것이 중요합니다.
取引先に迷惑をかけてしまった場合、直接会って謝罪することが重要です。
・
이 영화는 감독이
직접
카메오 출연을 했다.
この映画は監督が直接カメオ出演をした。
・
스마트폰 화면은 터치 패널이라고 해서,
직접
화면을 손가락으로 만져서 조작합니다.
スマホの画面はすべてタッチパネルといって、直接画面を指で触って操作します。
・
차의 범퍼에 긁힌 흠집을
직접
수리했습니다.
車のバンパーにつけた傷を自分で修理しました。
・
직접
적인 표현을 피하고, 말을 돌려서 한다.
直接的な表現を避け、遠まわしに言う。
・
코피가 멈치지 않을 때
직접
할 수 있는 대처법을 알려 줄게요.
鼻血が止まらないときに自分でできる対処法を教えます。
・
관제탑에서
직접
눈으로 보는 것과 레이더에 의해서 비행기에 이착륙을 지시를 보냅니다.
管制塔で目視とレーダーによって飛行機に離着陸の指示を出します。
・
사장은
직접
사과문을 발표하고 머리를 숙였다.
社長は直接謝罪文を発表し、頭を下げた。
・
직접
쓴 편지를 딸에게 등기로 부쳤다.
手書きの手紙を娘に登記で送った。
・
내국인의 해외
직접
투자 증가액이 올해 누적 기준으로 역대 최대를 기록했다.
内国人の海外直接投資が今年の累積基準で過去最大を記録した。
・
외국인
직접
투자의 비중이 매우 높은 것도 중국의 중요한 특징이다.
外国人直接投資の比率が非常に高いことも、中国の重要な特徴だ。
・
직접
적인 언급을 피했다.
直接触れるのを避けた。
・
올림픽이 유발하는
직접
적인 경제적 가치는 30조 원에 이른다.
五輪が誘発する直接的な経済効果は30兆ウォンにのぼる。
・
정치는 현실과 동떨어진 것이 아니라 우리 생활에
직접
적으로 영향을 미쳐요.
政治は現実とかけ離れたものではなく、私たちの生活に直接影響を及ぼすものです。
・
무력 분쟁이나 전쟁은 아이들에게
직접
적 간접적인 영향을 미친다.
武力紛争や戦争は、子どもたちに直接的、間接的な悪影響を及ぼす。
・
직접
적인 언급은 없었다.
直接的な言及はなかった。
・
범죄와는
직접
관계가 없는 자가 수사 기관에 범죄 사실을 신고하는 것을 고발이라고 한다.
犯罪とは直接関係のない者が、捜査機関に犯罪事実を申告することを告発という。
・
그를 기다리다 못해
직접
찾아가서 얘기했어요.
彼を待ちきれずに直接行って話しました。
・
한국에서는 국민이
직접
대통령을 뽑는다.
韓国では国民が直接大統領を選ぶ。
・
직접
해 보니까 생각보다 어려웠습니다.
実際にやってみたら思っていたより難しかったです。
・
지금은 사람과
직접
만나지 않고도 의사소통 할 수 있는 수단이 많다.
今は人と直接会わなくてもコミュニケーションをとる手段はたくさんある。
・
직접
이야기 하는 것은 시간적으로 어렵다.
直接話すのは、時間的に難しい。
・
전화로 이야기 하는 것보다
직접
만나서 이야기 하는 것을 좋아한다.
電話で話すよりも直接会って話す方が好きです。
・
그 기이한 광경을
직접
이 눈으로 보았다.
その奇異な光景をじかにこの目で見た。
1
2
3
4
(
3
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ