【피하다】の例文_18

<例文>
고의 사구로 강타자와의 대결을 피하다.
故意四球で強打者との戦いを避ける。
경찰의 추적을 피해 도망치다.
警察の追跡を避け逃げる。
독단적인 주장은 피하는 편이 좋다.
独断的な主張は避けたほうがいい。
대부분의 사람은 위험한 음식을 먹는 것을 피한다.
たいていの人は危険な食べ物を食べることを避ける。
피해자가 느끼는 상처의 무게에는 경중이 없다.
被害者が感じる傷の重さに軽重はない。
그 정치인은 약자와 피해자에게 연민을 느끼는 따뜻한 심성을 지니고 있다.
あの政治家は、弱者や被害者に対して憐憫を感じる暖かい心性を持っている。
보다 잘 살아가기 위해서는 타자에 대한 배려와 상호 신뢰 그리고 협력이 불가피하다.
よりよく生きるためには、他者への思いやりや相互の信頼や協力が欠かせない。
국내 산업이 피해를 받고 있다.
国内産業が被害を受けている。
다행스럽게 재난을 피했습니다.
幸いに災いを逃れました。
재난을 피하다.
災難を逃れる。
보도를 걷고 있거나 자전거를 타고 있는 사람이 교통사고 피해자가 되는 경우도 있을 수 있습니다.
歩道を歩いていたり自転車に乗っている人が交通事故の被害者になることもあり得ます。
장이 약하니 가능하면 자극성이 있는 음식은 피해야 합니다.
腸が弱いので、なるべく刺激のある食べ物は避けてください。
피해자의 고통을 피부로 느끼다.
被災者の苦しみを肌で感じる。
강풍이나 호우에 의한 피해를 풍수해라고 한다.
強風と豪雨による災害を風水害という。
화재경보기가 울려 모두 대피했다.
火災報知機が鳴って、みんな退避した。
시계가 나쁠 때는 다른 배와의 충돌을 회피하기 위해서 뱃고동을 울린다.
視界が悪いときには、他船との衝突を回避するために汽笛を鳴らす。
태풍 20호는 전국에 심대한 피해를 가져왔습니다.
台風20号は、全国で甚大な被害をもたらしました。
각지에서 심대한 침수 피해가 발생했다.
各地で甚大な浸水被害が出た。
이번 태풍은 넓은 범위에 심대한 피해를 가져왔습니다.
今回の台風は広い範囲で甚大な被害をもたらしました。
맹렬한 태풍은 심대한 피해를 각지에 남겼다.
猛烈な台風は甚大な被害を各地に残した。
재해로 심대한 피해를 입었다.
震災で甚大な被害を受けた。
모욕적 행위에 의해 정신적 피해를 받는 경우가 있다.
侮辱的行為によって精神的被害を受けることがある。
가족들에게 감염되는 것을 피하기 위해, 자주적으로 호텔에서 격리 생활을 보내고 있다.
家族らへの感染を避けるため、自主的にホテルで隔離生活を送っている。
피해자 지원에 사재를 투입하다.
被災者支援に私財を投ずる。
1950년에 발발한 한국전쟁의 화근을 피해, 부산으로 피난했습니다.
1950年に勃発した韓国戦争の戦禍を避け、釜山に避難しました。
피해자에게 용서를 빌러 갔다.
被害者に赦しを請いに行った。
피해자가 가해자나 보험회사에 합의금을 청구하는 것은 정당한 권리입니다.
被害者が加害者や保険会社に示談金を請求するのは正当な権利です。
합의금이란 피해자와 가해자가 합의로 해결할 때 지불되어지는 손해배상금입니다.
示談金とは、被害者・加害者が話し合って解決する際に支払われる損害賠償金です。
피해자와 합의하고 싶다.
被害者と示談したい。
피해 지역에 20억원의 의연금을 보냈습니다.
被災地に20億ウォンの義捐金が送られた。
의연금이란 피해를 당한 분들 한사람 한사람에게 분배되는 돈이다.
義援金とは被災された方一人ひとりに分配されるお金です。
가장 피해가 컸던 자치단체에 성금을 보냈습니다.
最も被害の大きかった自治体に寄付金が送られた。
지원금은 피해지에서 활동하는 비영리단체에 보내는 기부금입니다.
支援金は被災地で活動する非営利団体に送る寄付金です。
ID를 누군가에게 도용당하는 피해가 잇따르고 있다
IDが何者かに乗っ取られる被害が相次いでいる
중복을 피하다.
重複を避ける。
심대한 피해와 상흔을 전국 각지에 남긴 맹렬한 태풍이 수년마다 발생하는 것이 아니고, 매년 상시화하고 있다.
甚大な被害と爪痕を全国各地に残す猛烈な台風が数年おきではなく、毎年常態化している。
어느 정도 피해가 났는지 구체적으로 파악해야 한다.
どれぐらいの被害が出たのか、具体的に把握しておかなければいけない。
교통사고 피해자가 가해자에게 손해 배상을 청구하다.
交通事故の被害者が加害者に損害賠償を請求する。
범죄 피해자가 수사 기관에 범죄 사실을 신고해 범인을 고소했다.
犯罪の被害者が捜査機関に犯罪事実を申告し、犯人を告訴した。
명예 훼손으로 체포되었다면 피해자와 합의할 수 있는지 교섭하는 것이 중요합니다.
名誉毀損で逮捕されたのなら、被害者と示談できるかどうか交渉するのが大事です。
치료 중에는 날것을 피하고, 가열한 것을 먹는 것이 좋아요.
治療中は生ものを避けて、加熱したものを食べたほうが良いのです。
먹는 시간을 정하고, 폭음 폭식을 피하는 것이 중요합니다.
食べる時間を決め、暴飲暴食を避けることが大事です。
폭음 폭식을 피하고 균형있게 먹는 것이 식생활의 기본입니다.
暴飲暴食を避け、バランス良く食べることが食生活の基本です。
피해를 최소한으로 하다.
被害を最小限にする。
자료를 카피하다.
資料をコピーする。
컬러로 카피하다.
カラーでコピーする。
코드를 카피하다.
コードをコピーする。
페이지를 카피하다.
ページをコピーする。
전쟁이나 박해를 피하기 위해 모국을 떠났다.
戦争や迫害から逃れるために母国を離れた。
나치의 박해를 피하기 위해 몸을 숨기지 않으면 안 되었다.
ナチスの迫害から逃れるために身を隠さなければならなかった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 
(18/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ