【하고】の例文

<例文>
군대가 적을 위협하고 있다.
軍隊が敵を威嚇している。
일용품 시장에서 신흥 브랜드가 대기업의 아성을 위협하고 있다.
日用品市場で新興ブランドが大手の牙城を脅かしている。
감축된 인원으로도 업무를 효율적으로 처리하고 있다.
削減された人員でも業務を効率的に処理している。
비용 감축을 위해 노력하고 있다.
コスト削減のために努力している。
작심하고 공부를 시작했다.
決心して勉強を始めた。
매일 독서하기로 작심하고 서점에 갔다.
毎日読書すると決心して、本屋に行った。
그녀는 다이어트를 작심하고 건강한 레시피를 찾기 시작했다.
彼女はダイエットを決心して、ヘルシーなレシピを探し始めた。
그는 이직을 작심하고 이력서를 쓰기 시작했다.
彼は転職を決心して、履歴書を書き始めた。
그녀는 매일 아침 조깅하기로 작심하고 운동화를 샀다.
彼女は毎朝ジョギングすると決心して、スニーカーを買った。
그는 담배를 끊겠다고 작심하고 마지막 한 대를 피웠다.
彼はタバコをやめると決心して、最後の一本を吸った。
그는 창업에 대한 구상을 구체화하고 있다.
彼は起業についての構想を具体化している。
우리는 미래 도시를 구상하고 있다.
私たちは未来の都市を構想している。
그는 새로운 사업을 구상하고 있다.
彼は新しい事業を構想している。
새로운 사업을 구상하고 있어요.
新しい事業を構想しています。
여당은 개혁 법안을 추진하고 있다.
与党は改革法案を推進している。
현재 야당의 존재감이 미미하고 정부 정책에 대한 검증이나 견제는 없다.
現在、野党の存在感は希薄で、政府の政策に対する検証や歯止めはない。
그는 낙선에도 불구하고 포기하지 않았다.
彼は落選にもかかわらずあきらめなかった。
출마 여부를 두고 고심하고 있다.
出馬するかどうか悩んでいる。
시장으로 선출된 그는 공약을 실천하고 있다.
市長に選ばれた彼は、公約を実行している。
우리 회사는 수시 채용 방식을 운영하고 있다.
わが社は随時採用方式を運営している。
그의 재능이 점차 발현하고 있다.
彼の才能がだんだん現れてきている。
민감한 피부용 선크림을 사용하고 있어요.
敏感肌用の日焼け止めを使っています。
먼저 기초화장을 하고 메이크업을 해요.
まず基礎化粧をしてからメイクをします。
화장을 하고 나가면 자신감이 생겨요.
化粧をして出かけると、自信がつきます。
딸은 매일 화장을 하고 회사에 갑니다.
娘は毎日化粧をして会社に行きます。
화장을 지우는 걸 깜빡하고 자버렸어요.
化粧を落とすのを忘れて寝てしまった。
그녀는 외출하고 돌아오자마자 화장을 지웠다.
彼女は外出から帰ってすぐに化粧を落とした。
회사는 신규 사업 아이디어를 발굴하고 있다.
会社は新規事業アイデアを発掘している。
고대 도시의 유적을 발굴하고 연구를 진행합니다.
古代の都市の遺跡を掘り起こして研究を進めます。
그는 당의 대변인으로 활동하고 있다.
彼は党のスポークスマンとして活動している。
무력화를 위해 법적 대응을 준비하고 있다.
無力化のために法的対応を準備している。
무력화를 위해 법적 대응을 준비하고 있다.
無力化のために法的対応を準備している。
아이들이 말다툼을 하고 있었다.
子どもたちが口げんかをしていた。
정쟁하는 모습에 국민은 실망하고 있다.
政争する姿に国民は失望している。
여야는 또다시 정쟁하고 있다.
与野党はまた政争している。
그녀는 현실을 직시하고 각성했다.
彼女は現実を直視して目覚めた。
장례식은 조용하고 엄숙하게 진행되었다.
葬式は静かで厳粛に行われた。
실연 후 식음을 전폐하고 방에 틀어박혔다.
失恋後、彼は食事も喉を通らず部屋に引きこもった。
나는 월간 과학잡지를 구독하고 있다.
私は月刊の科学雑誌を購読している。
10개월 연속 월간 수출액 500억달러대 기록하고 있다.
10カ月連続で月間輸出額500億ドル台の記録している。
김부각은 바삭하고 고소한 맛이 일품이다.
海苔のブガクはサクサクして香ばしい味が絶品だ。
처벌이 집행되는 것을 두려워하고 있다.
罰則が執行されることを恐れている。
정부는 정책 집행에 최선을 다하고 있다.
政府は政策の執行に最善を尽くしている。
정부는 새로운 정책을 집행하고 있다.
政府は新しい政策を執行している。
솜이불은 따뜻하고 가벼워요.
綿布団は暖かくて軽いです。
개소리 그만하고 진지하게 말해.
ふざけたことはやめて、真面目に話して。
쌉소리 그만하고 진지하게 말해봐.
ありえない話はやめて、真面目に話してみて。
요즘 젊은이들은 같은 반찬이 매일 나오면 싫은 표정을 하고 안 먹어요.
今の若者たち、同じおかずを毎日出されたら嫌な顔をして食べてくれません。
점심을 거르고 일을 하고 있어요.
昼食抜きで仕事をしています。
밥 굶는 노숙자들을 위해 10년이 넘게 무료로 음식을 제공하고 있다.
食事を抜く野宿者の為に10年以上無料で食事を提供している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/291)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ