・ | 반수생을 한 친구가 훌륭하게 지망 학교에 합격했습니다. |
仮面浪人をした友人が、見事に志望校に合格しました。 | |
・ | 친구가 시험에 합격했어요. 엄지척 해줬어요. |
友達が試験に合格しました。「すごいね!」と言いました。 | |
・ | 시험공부를 열심히 하면, 합격은 가능이야! |
試験勉強をしっかりすれば、合格は超可能だよ! | |
・ | 한국어능력시험에 합격하면 한국에 갈 예정입니다. |
韓国語能力試験に合格したら、韓国に行く予定です。 | |
・ | 한국어능력시험 합격을 목표로 하고 있습니다. |
韓国語能力試験の合格を目指しています。 | |
・ | 그는 쉽게 시험에 합격했어요. |
彼は楽々と試験に合格しました。 | |
・ | 열심히 공부해서 이번 시험에 꼭 합격할 거예요. |
一生懸命に勉強して、今回の試験には必ず合格したいと思います。 | |
・ | 이번 시험은 합격할 것 같아요. |
今度は試験に受かりそうです。 | |
・ | 열심히 공부하면 반드시 테스트에 합격하겠죠. |
頑張って勉強したら、きっとテストに合格するでしょう。 | |
・ | 12월에 있는 시험에 합격하기 위해서 매일 조금씩 공부하고 있습니다. |
12月の試験に合格するために、毎日少しずつ勉強をしています。 | |
・ | 합격했다는 것이 믿어지지 않았다. |
合格したのが信じられなかった。 | |
・ | 지망하던 학교에 합격했다. |
志望校に合格した。 | |
・ | 안타깝게도 시험에는 합격하지 못했어요. |
残念ながら、試験には合格できませんでした。 | |
・ | 합격 발표도 전에 축배를 들다니, 정말 김칫국부터 마시는 격이다. |
合格発表前から祝杯を上げるなんて、まさにキムチスープから飲むようなものだ。 | |
・ | 시험에 떨어져도 포기하지 마. 사람 팔자 시간 문제니까, 다음에는 합격할 수 있을 거야. |
試験に落ちても諦めないで。人の運命は時間の問題だから、次は合格できるよ。 | |
・ | 합격 발표를 앞두고 초조해 있다. |
合格発表を控え、イライラしている。 | |
・ | 간신히 시험에 합격했다. |
辛うじて試験に合格した。 | |
・ | 채팅방에 음란 메시지를 올린 사실이 드러나 합격이 취소되었다. |
チャットルームにわいせつなメッセージを掲載した事実が明らかになり、合格が取り消された。 | |
・ | 따님이 서울대에 합격했다고 들었습니다. 축하드립니다. |
お嬢様がソウル大学に合格したと聞きました。おめでとうございます。 | |
・ | 큰딸이 최근에 자격증 시험에 합격했어요. |
長女が最近、資格試験に合格しました。 | |
・ | 차남이 대학에 합격했어요. |
次男が大学に合格しました。 | |
・ | 친동생이 대학에 합격했어요. |
実の弟が大学に合格しました。 | |
・ | 친딸이 시험에 합격했어요. |
実の娘はお料理が得意です。 | |
・ | 합격 축하 세리머니가 개최되었습니다. |
合格祝賀のセレモニーが開催されました。 | |
・ | 합격을 축하하는 축하회가 열렸습니다. |
合格を祝う祝賀会が開かれました。 | |
・ | 공무원 시험에 합격했어요. |
公務員の試験に合格しました。 | |
・ | 지방 공무원 시험에 합격했어요. |
地方公務員の試験に合格しました。 | |
・ | 밤낮 열심히 공부해서 드디어 변호사 시험에 합격했다. |
日夜熱心に勉強してついに弁護士試験に合格した。 | |
・ | 합격점에 관한 목표 설정이 중요합니다. |
合格点に関する目標設定が重要です。 | |
・ | 합격점에 대해 질문이 있으시면 언제든 연락주세요. |
合格点についてご質問があれば、どうぞご連絡ください。 | |
・ | 합격점 기준에 따른 준비가 중요합니다. |
合格点の基準に沿った準備が重要です。 | |
・ | 합격점에 대한 자세한 내용은 추후 안내드리겠습니다. |
合格点に関する詳細は後ほどご案内いたします。 | |
・ | 합격점에 도달할 수 있어서 안심했어요. |
合格点に達することができて安心しました。 | |
・ | 합격점을 통과하기 위해 최선을 다합시다. |
合格点をクリアするために最善を尽くしましょう。 | |
・ | 배우 오디션에 합격했어요. |
俳優のオーディションに合格しました。 | |
・ | 대학교에 합격했을 때 가족이 눈물을 흘렸어요. |
大学に受かった時、家族が涙を流しました。 | |
・ | 시험에 합격하고 성취감을 느꼈습니다. |
試験に合格して、達成感を感じました。 | |
・ | 작년에 자격시험에 합격했어요. |
昨年、資格試験に合格しました。 | |
・ | 대학원에 합격한 것이 그토록 기뻐요? |
大学院に合格したことがそんなにうれしいですか。 | |
・ | 시험에 불합격하여 낙심했다. |
試験に不合格で落ち込んだ。 | |
・ | 예상대로 연세대 대학원에 합격했습니다. |
予想通り延世大学大学院に合格しました。 | |
・ | 그 학생은 좋은 대학에 합격하기를 열망하고 있다. |
その学生は良い大学に合格することを熱望している。 | |
・ | 그 학생은 좋은 대학에 합격하기를 열망하고 있다. |
その学生は良い大学に合格することを熱望している。 | |
・ | 이 검사는 완전히 합격했어요. |
この検査は完全に合格しました。 | |
・ | 어려운 시험이었지만 가까스로 합격했다. |
難しい試験だったが、かろうじて合格した。 | |
・ | 가까스로 시험에 합격했다. |
かろうじて試験を合格した。 | |
・ | 수험생의 합격 발표로 일희일비하다. |
受験生の合格発表で一喜一憂する。 | |
・ | 건축사 자격시험에 합격했다. |
建築士の資格試験に合格した。 | |
・ | 한 달 뒤 나는 합격 통보를 받았다. |
1カ月後、僕は合格通知を受け取った。 | |
・ | 그는 입사 시험에 합격했어요. |
彼は入社試験に合格しました。 |