【-죠】の例文_4

<例文>
이 컴퓨터 비싸죠?
このパソコン高いでしょう。
부장님은 어디 가셨죠?
部長は何処に行かれましたか?
슬슬 가시죠.
そろそろ行きましょう。
사진 속에 있는 이 사람 누구죠?
写真の中にいるこの人が誰でしょう?
내일은 비가 오겠죠.
明日雨が降るでしょう。
이것은 뭐죠?
これは何でしょうか。
야구 보러 가죠.
野球見に行こう。
지금 농담하는 거죠?
それ冗談ですよね?
만약 그가 안 오면 어쩌죠?
もし彼が来なかったらどうしましょう?
힘드셨죠?
つらかったでしょう?
지난번에 먹었던 요리 이름이 뭐였죠?
この前食べてた料理の名前は何でしたっけ?
술을 잘 마시기로는 나를 이길 사람이 없죠.
お酒をよく飲むことでは私に勝つ人がいないですね。
인터넷 검색쯤이야 누구나 할 수 있죠.
ネット検索くらい誰でもできますよ。
둘이 만난 지 얼마나 됐죠?
二人、会ってからどれくらいたちましたっけ?
날마다 청소를 하니 집이 깨끗할 수밖에 없죠.
日々掃除をしたら家がきれいになるしかないですね。
살다 보면 이런 일도 있죠.
生きているとこんな事もありますよ。
잘 다녀왔어요? 오늘 추웠죠?
おかえりなさい。今日は寒かったでしょう?
잘 다녀왔어요? 배고프죠?
おかえりなさい。お腹空いてるでしょう?
잘 다녀왔어요? 피곤하죠?
おかえりなさい。疲れたでしょう?
갔다 왔어요. 별일 없었죠?
ただいま。変わったことはありませんでしたか?
꽃꽂이는 한마디로 표현하면 예술 작품이죠.
生け花は、一言で現すと芸術作品でしょう。
저기, 우리 만나기로 한 데가 어디였죠?
あの、私たち会うことにした場所はどこでしたっけ?
부인도 같이 오시죠?
奥さんも、一緒に 来るんでしょ?
아, 맞다. 일전에 아드님 결혼했죠.
あ、そういえば、この前息子さん結婚したんですよね。
그럼 여기서 헤어지죠.
それでは、ここでお別れましょう。
기억이 잘 안나서 그러는데 이름이 뭐였죠?
実はよく思い出せだせなのですがお名前は何でしたっけ?
적어도 말이 되는 소리를 하셔야죠.
少なくとも納得できることをおっしゃらなくちゃ。
무언가를 할 수 있다는 것 자체가 감사한거죠.
何かをできるということ自体がありがたいことでしょう。
실적이 좋은 회사는 보너스도 좋겠죠.
業績のいい会社はボーナスもいいのでしょうね。
저 정도로 불상사를 일으켰으니 그는 사임하겠죠.
あれだけの不祥事を起こしたのだから彼は辞任するでしょう。
유실물 센터는 어디에 있죠?
紛失物係はどこですか。
한국 민요라면 뭐니 뭐니 해도 아리랑이죠.
韓国の民謡なら何が何でもアリランですね。
제 생일 파티에 오실 거죠?
私の誕生日パーティーにいらっしゃいますよね。
그건 그렇다 하더라도 식사는 하고 가셔야죠.
それはそうだとしても食事はなさって行ってください。
이번이 마지막인가라는 생각에 서운하기도 하죠.
今回が最後かなという気がすると、寂しいこともありますね。
2차도 가실 거죠?
二次会も行かれますよね?
잘사는 부모의 자식으로 태어나는 것도 운이죠.
富裕層の子どもとして生まれるのも運によるもの。
어쩌면 좋죠?
どうしたらいいんだろう?
돈은 7일 전까지 입금하면 되죠?
お金は7日前までに入金すればいいんですよね?
마음이 외로워진 적이 없던 사람은 아마도 없겠죠.
寂しい気持ちになったことのない人はおそらくいないでしょう。
더운데 시원한 맥주나 한잔 하시죠.
暑いから冷たいビールでも一杯いかがでしょう。
저야 여전하죠.
私は変わりないですよ。
언젠가는 그대가 점점 잊혀지겠죠.
いつか君が少しずつ忘れて行くんだろう。
친구와는 눈빛만 봐도 무슨 생각을 하는지 알 수 있을 정도죠.
友達とは、目つきだけを見ても何を考えているかがわかるほどです。
햄버거에는 역시 콜라죠.
ハンバーガーにはやっぱりコーラですね。
이러고 사는 거 한심해 보이죠?
こんなふうに暮らすの、情けなさそうでしょう?
연일 무더위가 이어지는데 별일 없으시죠?
連日の猛暑が続いていますが、お変わりございませんか。
그때는 태국이라는 나라에 대해서 잘 몰랐죠.
あのときはタイという国についてよくわかりませんでした。
우리 전에 만나 적이 있죠?
以前に会ったことがありますよね?
전에 만난 적이 있죠.
前にあったことあるでしょ。
1 2 3 4 5 
(4/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ