・ | 바쁠 때는 그럴 수도 있죠! |
忙しい時はそういうこともありうるんですよ。 | |
・ | 애들이 그럴 수도 있죠! |
子供たちがそういうこともありうるでしょう! | |
・ | 거봐요, 제 말이 맞죠? |
ほら、みて下さい!私の言う通りでしょう。 | |
・ | 할 수 없죠. 버스로 가요. |
仕方がないですね。バスで行きましょう。 | |
・ | 뭐 할 수 없죠. |
まあ仕方ないですね。 | |
・ | 어? 우리 안면 있죠? |
あら? 会ったことありますよね? | |
・ | 확실하지 않다니 무슨 말이죠? |
確実ではないとはどういう意味ですか? | |
・ | 어떻게 하면 되죠? |
どのようにやればいいでしょうか? | |
・ | 경기장은 어떻게 가면 되죠? |
スタジアムにはどう行けばいいんでしょうか。 | |
・ | 제가 얼마나 보고 싶었는지 모르죠? |
私がどれだけ会いたかったのか分からないでしょ? | |
・ | 내가 당신한테 얼마나 미안해하고 쪽팔려 하는지 모르죠? |
私があなたにどんなに申し訳なく、恥ずかしく思ってるか知らないでしょ? | |
・ | 요리를 잘하기로는 제 어머니를 따를 사람이 없죠. |
料理が上手なことでは私の母に勝る人はいないです。 | |
・ | 술을 잘 마시기로는 저를 이길 사람이 없죠. |
お酒をよく飲むことでは私に勝つ人がいないですね。 | |
・ | 유채꽃은 밝은 노란색 꽃 색깔이 아주 매력적인 꽃이죠. |
菜の花は明るい黄色の花色がとても魅力的な花ですよね。 | |
・ | 자, 이제 어떻게 하죠? |
さてどうしましょうね。 | |
・ | 싸움 상대에게 왜 헛소리 하느냐고 쏘아 댔죠. |
喧嘩の相手に、何故いい加減なことを言うのかと激しく捲くし立てました。 | |
・ | 좀 더 기다리세요. 잘 익어야죠. |
もう少し待ってください。よく焼かないといけないですよ。 | |
・ | 이직을 하는 이상 꼭 성공시키고 싶겠죠. |
転職をするからには絶対に成功させたいですよね。 | |
・ | 탈세는 불법이고 절세는 합법이라는 건 아시죠? |
脱税は違法であり、節税は合法ということはご存知でしょう。 | |
・ | 오래 기다리셨죠. |
長くお待ちになったでしょ。 | |
・ | 이건 뭐죠? |
これは何ですか? | |
・ | 도대체 뭐가 문제죠? |
いったい何が問題ですか? | |
・ | 지금 한국은 몇 시쯤이죠? |
今、韓国は何時頃ですか? | |
・ | 왜 전화하셨죠? |
なぜ電話しました? | |
・ | 왜 거짓말 했죠? |
どうして嘘をついたんですか。 | |
・ | 서방님, 오늘은 집에 일찍 들어올 거죠? |
ご主人さま,今日は家に早く帰るんでしょ? | |
・ | 축구에서 가장 신나는 순간이라고 하면 골이 터졌을 때죠. |
サッカーで一番盛り上がる瞬間といえばゴールが決まったときですよね。 | |
・ | 매사를 긍정적으로 생각해야죠. |
すべての事を肯定的に考えなきゃ。 | |
・ | 그는 개성이 너무 뚜렷해서 탈이죠. |
彼は個性が目立ちすぎて問題ですね。 | |
・ | 남자들은 무용담을 이야기하고 싶어하죠. |
男性は武勇伝を話したがりますよね。 | |
・ | 엄청 컴컴하죠? |
すごく暗いですよね? | |
・ | 갓 지은 밥은 맛있죠. |
炊きたてのご飯って、美味しいですよね。 | |
・ | 유야무야하지 말고 제대로 확인하도록 하죠. |
うやむやにせずきちんと確認するようにしましょう。 | |
・ | 너무 놀라 가슴이 덜컹 내려앉았죠. |
とても驚いて胸がどきりとしました。 | |
・ | 네. 그러죠. |
はい、そうしましょう。 | |
・ | 남편은 주말에는 취미 활동 때문에 언제나 가족은 뒷전이었죠. |
夫は、週末には趣味活動のため、いつも家族は後回しでした。 | |
・ | 이런 상황에서는 돈이 최고의 위로가 되죠. |
こんな状況ではお金が最高の慰めになるでしょう。 | |
・ | 처음 하는 일이라서 힘들게 마련이죠. |
初めてすることだから難しいのは当たり前でしょう。 | |
・ | 화끈하고 호쾌한 사람을 보면 통이 크다고 느껴지죠. |
気前よく豪快な人を見ると、太っ腹だと感じますよね。 | |
・ | 어련히 알아서 하겠죠. |
言われなくてもちゃんとやるでしょ。 | |
・ | 이거 전부 얼마죠? |
これ全部でいくらですか? | |
・ | 이 컴퓨터 비싸죠? |
このパソコン高いでしょう。 | |
・ | 부장님은 어디 가셨죠? |
部長は何処に行かれましたか? | |
・ | 슬슬 가시죠. |
そろそろ行きましょう。 | |
・ | 사진 속에 있는 이 사람 누구죠? |
写真の中にいるこの人が誰でしょう? | |
・ | 내일은 비가 오겠죠. |
明日雨が降るでしょう。 | |
・ | 이것은 뭐죠? |
これは何でしょうか。 | |
・ | 야구 보러 가죠. |
野球見に行こう。 | |
・ | 지금 농담하는 거죠? |
それ冗談ですよね? | |
・ | 만약 그가 안 오면 어쩌죠? |
もし彼が来なかったらどうしましょう? |