【-지만】の例文_10

<例文>
궤변론자들의 말은 표면적으로는 설득력이 있지만 알맹이가 없다.
詭弁論者の話は表面的には説得力があるが、中身がない。
허풍쟁이 이야기는 재미있지만 믿을 수 없어.
ほら吹きの話は面白いけど、信じられない。
그는 느긋하지만 목표를 달성하기 위해 노력하고 있다.
彼は呑気だが、目標を達成するために努力している。
그녀는 느긋하지만 가족과 친구를 소중히 여기고 있다.
彼女は呑気だけど、家族や友人を大切にしている。
새벽부터 줄을 섰지만 물건을 구하지 못한 소비자들 사이에서 고성이 오가고 몸싸움이 일어났다.
早朝から列に並べたが、品物を購入できなかった消費者らの間では大声が飛び交い、衝突が起きた。
잡지에서 인기라고 해서 왔지만 줄을 서서까지 들어가고 싶지는 않다.
雑誌で人気だからきたけど、並んでまでは入りたくない。
실례지만 여기 줄 서 있는 거예요?
失礼ですが、ここ並んでいますか?
실례지만 저 여기 줄 서 있는 건데요.
すみませんが、私ここで列に並んでいるんですけど。
첫 프라모델은 어려웠지만 재미있었다.
初めてのプラモデルは難しかったが楽しかった。
도박꾼들은 딴 돈에 대해서는 길게 말하지만 얼마를 잃었는지에 대해서는 거의 말하지 않는다.
ギャンブラーたちは、勝った金に対しては長くしゃべるが、いくら失ったについてはほどんど言わない。
아내가 이혼을 꺼내들었지만 나 자신은 이혼하고 싶지 않다.
妻から離婚を切り出されたが、自分は離婚したくない。
모욕할 생각은 없었지만, 상대에게 상처를 주었다.
侮辱するつもりはなかったが、相手を傷つけた。
생필품의 기준은 사람에 따라 다르지만, 티슈 의류 칫솔 등은 우선 들어 간다.
生活必需品の基準は人によって違うが、ティッシュ、衣類、歯ブラシなどはまず入る。
미숙하지만 의욕은 충분하다.
未熟だが、やる気は十分だ。
이 아이디어는 미숙하지만 발전의 여지가 있다.
このアイディアは未熟だが、発展の余地がある。
미숙한 부분이 많지만 노력하고 있다.
未熟な部分が多いが、努力している。
미숙하지만 성장 가능성이 있다.
未熟だが、成長の可能性がある。
연설 중 야유를 받았지만 그는 냉정했다.
연설 중 야유를 받았지만 그는 냉정했다.
두려움을 느꼈지만 맞서기로 했어요.
恐れを感じたが、立ち向かうことにしました。
그의 태도에 모욕감을 느꼈지만 지적하지는 않았어요.
彼の態度に侮辱感を抱きましたが、指摘はしませんでした。
모욕감을 느꼈지만 화를 참았어요.
侮辱感を覚えましたが、怒りを抑えました。
그의 발언에 모욕감을 느꼈지만 무시했어요.
彼の発言に侮辱感を覚えたが、無視しました。
그의 말에 모욕감을 느꼈지만 흘려들었어요.
彼の言葉に侮辱感を感じましたが、聞き流しました。
그녀의 언행에 모욕감을 느꼈지만 참았어요.
彼女の言動に侮辱感を感じましたが、我慢しました。
모욕감을 느꼈지만 냉정하게 대응했어요.
侮辱感を感じたが、冷静に対応しました。
그의 발언에 적의를 느꼈지만 냉정하게 대처했어요.
彼の発言に敵意を感じましたが、冷静に対処しました。
꼼꼼한 성격은 장점도 있지만 단점도 있습니다.
几帳面な性格は長所もあれば短所もあります。
종착역에서 내릴 예정이었지만 깜빡 지나쳐 버렸어요.
終着駅で降りる予定だったが、うっかり乗り過ごしてしまいました。
망원 렌즈 가격이 비싸지만 그럴 가치가 있다.
望遠レンズの価格が高いが、その価値がある。
세균은 생물이지만, 바이러스는 반드시 생물이라고는 말할 수 없다.
細菌は生物であるが、ウイルスは生物とはいい切れない。
그는 무증상이지만 격리가 필요하다.
彼は無症状であるが、隔離が必要だ。
그녀는 무증상으로 지내고 있었지만 항체가 있다는 것을 알았다.
彼女は無症状で過ごしていたが、抗体があることが分かった。
그는 무증상이었지만 가족을 감염시켰다.
彼は無症状だったが、家族に感染させた。
그녀는 무증상이었지만 검사에서 양성으로 판정됐다.
彼女は無症状だったが、検査で陽性と判定された。
그는 무증상이지만 바이러스를 보유하고 있다.
彼は無症状だがウイルスを保有している。
가벼운 상처였지만 고름이 나왔다.
軽いけがだったが、膿が出てきた。
그는 무죄를 주장했지만 수감되었다.
彼は無罪を主張したが収監された。
아무도 알아보지 못했지만 그녀를 반긴 유일한 존재가 늙은 개였다.
誰も分からなかったが、彼女を歓迎した唯一の存在が老いた犬だった。
의원은 당선되기 전에는 좋은 말을 하지만 당선된 후에는 인사하러 오지도 않는다.
議員は当選する前は良い事いうけど、当選した後は挨拶にも来ない。
비판을 받아들이긴 힘들지만 어쨌거나 극복해야 합니다.
批判を受けることはつらいが、克服しなければならないです。
파경을 피하기 위해 노력했지만 이루어지지 않았어요.
破局を避けるために、努力しましたが叶いませんでした。
그들은 초혼이지만 이미 아이가 두 명 있습니다.
彼らは初婚ですが、すでに子供が二人います。
훈제 요리는 손이 많이 가지만 맛있어요.
薫製料理は手間がかかりますが美味しいです。
고지방 디저트는 맛있지만, 조심하고 있어요.
高脂肪のデザートは美味しいですが、控えめにしています。
이 치즈는 고지방이지만 크리미하고 맛있습니다.
このチーズは高脂肪ですが、クリーミーで美味しいです。
방부제가 들어 있으면 오래 가지만, 건강에는 주의가 필요합니다.
防腐剤が入っていると長持ちしますが、健康には注意が必要です。
개화하는 것은 늦었지만 마침내 꽃이 피었다.
開花するのは遅かったが、ついに花が咲いた。
잔업수당은 지급되지만 택시로 가기 때문에 남는 돈이 없습니다.
残業代は支給されますがタクシーで帰るのでお金がなくなります。
중년층과 노년층의 구조조정이 늘고 있지만 재취업이 어렵습니다.
中高年のリストラが多いですが、年齢的に再就職は難しいです。
사고가 날 것 같았지만 간발의 차로 회피했다.
事故が起きそうだったが、間一髪で回避した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/36)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ