【-지만】の例文_9

<例文>
할아버지는 구십 노령이지만 아직도 정정하시다.
おじいさんは90の高齢であるが、いまだにかくしゃくとしている。
당장은 힘들겠지만 너도 받아 들여줘.
今すぐは無理だろうけど、君も受け入れてくれ。
문제에 직면했지만 해결책을 찾았습니다.
問題に直面しましたか、解決策を見つけました。
과거의 사건과 결별하기는 어렵지만 필요한 일입니다.
過去の出来事と決別するのは難しいですが、必要なことです。
이 습관과 결별하는 것은 쉽지 않지만 도전하고 싶어요.
この習慣と決別するのは簡単ではありませんが、挑戦したいです。
뭔가 이상하지만 뭐가 이상한지는 모르겠다.
どうも変だが、何が変だか分からない。
소중한 사람과 갈라서는 것은 힘들지만 받아들이기로 했습니다.
大切な人と別れるのは辛いですが、受け入れることにしました。
갈라서 이유를 설명하기는 어렵지만 이해해 주셨으면 합니다.
別れる理由を説明するのは難しいですが、理解してほしいです。
이성으로서도 좋아했지만 예술가로도 흠모했다.
異性としても好きだったが、芸術家としても慕っていた。
그의 동생은 홀쭉이지만 축구를 잘합니다.
彼の弟はやせっぽちですが、サッカーが得意です。
말랐지만 식욕은 왕성해요.
痩せているけれども、食欲旺盛です。
키가 작지만 운동 능력은 매우 뛰어납니다.
背が低いですが、運動能力は非常に優れています。
우락부락한 외모지만 실제로는 매우 상냥한 편입니다.
いかつい外見ですが、実際はとても優しい方です。
외모는 험상궂고 우락부락하지만 성격은 순하다.
外見は陰険で粗野に見えるが、性格は純粋だ。
투박해 보이지만, 상냥한 면을 가지고 있습니다.
いかつい見た目ですが、心優しい一面を持っています。
그는 조금은 투박하지만 정겨운 사람입니다.
彼はちょっとぶっきらぼうだけど優しい人です。
여리여리한 외모지만 내면은 매우 강합니다.
か弱い外見ですが、内面は非常に強いです。
단신이지만 자신감이 넘칩니다.
短身でも、非常に活発な人です。
그는 아내의 친정 가업을 이었지만 경영이 기울어 거액의 빚을 졌다.
彼は妻の実家の家業を継いだものの経営が傾き、巨額の借金を背負った。
돌아가신 할아버지만 생각하면 자꾸 눈물이 나오려 한다.
亡くなったおじいさんだけ考えれば、しきりに涙が出てくる。
그 게임은 아직 리뷰되지 않았지만 기대되고 있다.
そのゲームはまだレビューされていないが、期待されている。
낭비가 안 좋다는 것은 알고 있지만 아무리 해도 낭비를 멈출 수가 없다.
無駄遣いは良くないことだと頭で分かっていても、どうしても無駄遣いがやめられない。
제수씨, 속상하시겠지만 제 동생 좀 이해해 주세요.
チェスッシ(弟の奥さん)、傷ついたでしょうが弟をちょっとわかってあげてください。
귀찮을 정도까지는 아니지만 마음이 내키지 않는다.
面倒まではいかないのですが、気乗りしない。
마음이 내키지 않지만 그녀를 위해 슈퍼에 기꺼이 따라갔다.
気乗りはしないが、彼女のために喜んでスーパーに一緒に出掛けた。
다리는 좀 아프지만 서 있을 수 있어요.
足はちょっと痛いですが、立ってられます。
이 치킨은 조금 짜지만 전체적으로는 맛있어.
このチキンは少ししょっぱいが、全体的には美味しい。
이 치킨은 조금 짜지만 육즙이 풍부하다.
このチキンは少ししょっぱいが、ジューシーだ。
이 생선은 조금 짜긴 하지만 간은 적당하다.
この魚は少ししょっぱいが、いい塩加減だ。
이 요리는 조금 짜지만 맛있어.
この料理は少ししょっぱいが、美味しい。
번지점프에 도전하려고 비행기를 탔지만 무서워서 실신했다.
バンジージャンプに挑戦しようと飛行機に乗ったのだが、怖くて失神してしまった。
원거리라서 번거로우시겠지만 양해부탁드립니다.
遠距離のため、お手数ですが、ご了承願います。
짧은 공지지만 중요한 내용입니다.
短いお知らせですが、重要な内容です。
짧지만 마음을 담은 메시지입니다.
短いですが、心を込めたメッセージです。
이 메일은 짧지만 중요한 내용입니다.
このメールは短いですが、重要な内容です。
예약제지만 당일 취소도 가능합니다.
予約制ですが、当日のキャンセルも可能です。
장난치는 것은 좋지만, 주위에 폐를 끼치지 않도록 합시다.
ふざけまわるのはいいですが、周囲に迷惑をかけないようにしましょう。
선창 일은 힘들지만 보람이 있습니다.
埠頭での仕事は大変ですがやりがいがあります。
지금은 힘들지만 고진감내예요.
今は辛いですが、苦あれば楽ありです。
이 연산은 어렵지만 연습하면 할 수 있습니다.
この演算は難しいですが、練習すればできます。
그는 이해한 척 했지만 실제로는 알 수 없었어요.
彼は理解したふりをしましたが、実際には分かりませんでした。
세계에는 다양한 환경 문제가 일어나고 있지만 산림 벌채도 그 중 하나다.
世界では様々な環境問題が起きているが、森林伐採もその1つである。
대우는 좋지만 일이 재미없다.
待遇はいいけど仕事がつまらない。
말단 업무가 늘고 있지만 열심히 하고 있습니다.
下っ端の仕事が増えていますが、頑張っています。
소설가나 시나리오 작가가 되고 싶었지만 졸업 후에 공무원이 되었습니다.
小説家やシナリオ作家になりたかったんですが、卒業後は公務員になりました。
달갑지 않은 상황이지만 냉정하게 대처하겠습니다.
ありがたくない状況ですが、冷静に対処します。
그의 커밍아웃에 놀랐지만, 응원하고 있습니다.
彼のカミングアウトに驚きましたが、応援しています。
찔레나무 열매는 먹을 수 있지만 주의가 필요합니다.
ノイバラの実は食べられることがありますが、注意が必要です。
낙엽수는 겨울에 가지만 남겨요.
落葉樹が冬に枝だけを残します。
산초나무 열매는 작지만 매우 맵다.
山椒は小粒でもピリリと辛い。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/36)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ