「~同士」は韓国語で「끼리」という。남자끼리(男同士)、여자끼리(女同士)、우리들끼리(私たちだけ)、닮은 사람끼리(似た者同士)、바보끼리(馬鹿同士)、친구끼리(親友同士)
|
「~同士」は韓国語で「끼리」という。남자끼리(男同士)、여자끼리(女同士)、우리들끼리(私たちだけ)、닮은 사람끼리(似た者同士)、바보끼리(馬鹿同士)、친구끼리(親友同士)
|
・ | 이웃끼리 도와 가면서 살아야지요. |
隣りどうし助けながら暮さないと。 | |
・ | 라이벌끼리 경쟁하다. |
ライバル同士で競い合う。 | |
・ | 가족이나 동료끼리 편하게 쉴 수 있습니다. |
家族やお仲間同士でゆっくりとくつろげます。 | |
・ | 아이들끼리 다투었다. |
子ども同士がもめてしまった。 | |
・ | 데뷔를 목표로 동료끼리 절차탁마하다. |
デビューを目指して仲間同士で切磋琢磨する。 | |
・ | 같이 일하는 동료끼리 서로 존경하는 것이 중요합니다. |
仕事仲間同士で尊敬し合う事が重要です。 | |
・ | 가족끼리 오붓한 시간 보내세요. |
家族水入らずの時間をお過ごしください。 | |
・ | 우리끼리 싸우지 말자. |
俺たちの間でけんかはよそうぜ。 | |
・ | 강자끼리 격렬하게 싸우다. |
強い者同士が激しく戦う。 | |
・ | 안드로이드 스마트폰끼리 사용할 수 있는 파일 공유 기능입니다. |
Androidスマホ同士で使えるファイル共有機能です。 | |
・ | 일터에서는, 사원끼리의 협력이 성공의 열쇠가 됩니다. |
仕事場では、社員同士の協力が成功のカギとなります。 | |
・ | 오늘은 돼지갈비를 메인으로 가족끼리 BBQ를 즐겼습니다. |
今日は豚カルビをメインに、家族でBBQを楽しみました。 | |
・ | 뇌사 진단을 받고 가족끼리 이야기를 나누었습니다. |
脳死と診断され、家族で話し合いました。 | |
・ | 사슴벌레 수컷끼리 싸우는 모습은 박력이 있습니다. |
クワガタムシのオス同士が戦う姿は迫力があります。 | |
・ | 낚시 마니아끼리 교류가 활발합니다. |
釣りマニア同士の交流が盛んです。 | |
・ | 가족끼리 캠핑카를 빌렸어요. |
家族でキャンピングカーを借りました。 | |
・ | 꼬맹이들끼리 재미있게 놀고 있어요. |
ガキ同士で楽しく遊んでいます。 | |
・ | 어젯밤에 가족끼리 만두를 빚었어요. |
昨夜、家族で餃子を手作りしました。 | |
・ | 정초에 가족끼리 여행을 떠났어요. |
年の初めに家族で旅行に出かけました。 | |
・ | 동물원에서 본 코끼리 똥이 너무 컸어요. |
動物園で見た象の糞がとても大きかったです。 | |
손톱(爪) > |
자주(しょっちゅう) > |
정상(頂上) > |
-입니까(~ですか) > |
여동생(妹) > |
되고 싶다(なりたい) > |
제목(題名) > |
운동복(スポーツウェア) > |
재작년(一昨年) > |
코를 흘리다(鼻を垂らす) > |
되다(なる) > |
반찬(おかず) > |
절대(絶対) > |
사실(事実) > |
눈물이 나다(涙が出る) > |
싸다(包む) > |
마늘(ニンニク) > |
할 수 없다(出来ない) > |
사이(間) > |
새(新しい) > |
주소(住所) > |
-고 싶다(~したい) > |
새벽(明け方) > |
안녕(おはよう) > |
버스(バス) > |
부모와 자식(親子) > |
불만(不満) > |
열아홉(十九) > |
바지를 입다(ズボンを履く) > |
해외(海外) > |