「~同士」は韓国語で「끼리」という。남자끼리(男同士)、여자끼리(女同士)、우리들끼리(私たちだけ)、닮은 사람끼리(似た者同士)、바보끼리(馬鹿同士)、친구끼리(親友同士)
|
「~同士」は韓国語で「끼리」という。남자끼리(男同士)、여자끼리(女同士)、우리들끼리(私たちだけ)、닮은 사람끼리(似た者同士)、바보끼리(馬鹿同士)、친구끼리(親友同士)
|
・ | 이웃끼리 도와 가면서 살아야지요. |
隣りどうし助けながら暮さないと。 | |
・ | 라이벌끼리 경쟁하다. |
ライバル同士で競い合う。 | |
・ | 가족이나 동료끼리 편하게 쉴 수 있습니다. |
家族やお仲間同士でゆっくりとくつろげます。 | |
・ | 아이들끼리 다투었다. |
子ども同士がもめてしまった。 | |
・ | 데뷔를 목표로 동료끼리 절차탁마하다. |
デビューを目指して仲間同士で切磋琢磨する。 | |
・ | 같이 일하는 동료끼리 서로 존경하는 것이 중요합니다. |
仕事仲間同士で尊敬し合う事が重要です。 | |
・ | 가족끼리 오붓한 시간 보내세요. |
家族水入らずの時間をお過ごしください。 | |
・ | 우리끼리 싸우지 말자. |
俺たちの間でけんかはよそうぜ。 | |
・ | 강자끼리 격렬하게 싸우다. |
強い者同士が激しく戦う。 | |
・ | 안드로이드 스마트폰끼리 사용할 수 있는 파일 공유 기능입니다. |
Androidスマホ同士で使えるファイル共有機能です。 | |
・ | 친구들끼리 임무를 분담해서 효율적으로 작업을 진행하고 있습니다. |
友人同士が任務を分担して、効率的に作業を進めています。 | |
・ | 룸메이트끼리 방청소를 분담하여 공동생활을 원활하게 운영하고 있습니다. |
ルームメート同士が部屋の掃除を分担し、共同生活を円滑に運営しています。 | |
・ | 친구들끼리 여행 준비를 분담하여 원활하게 계획을 진행하고 있습니다. |
友人同士が旅行の準備を分担して、スムーズに計画を進めています。 | |
・ | 룸메이트끼리 집안일을 분담하여 아파트를 청결하게 유지하고 있습니다. |
ルームメート同士が家事を分担し、アパートを清潔に保っています。 | |
・ | 친구들끼리 쇼핑을 분담해서 장을 보러 갔어요. |
友人同士が買い物を分担して、買い出しに行きました。 | |
・ | 친구들끼리 여행 계획을 분담하고 있어요. |
友人同士が旅行の計画を分担しています。 | |
・ | 친구들끼리 정치적인 문제에 대해 이견을 가지고 있다. |
友人同士が政治的な問題について異見を持っている。 | |
・ | 이웃끼리 주차장에서 싸우고 있다. |
隣人同士が駐車場で喧嘩をしている。 | |
・ | 이웃끼리 소음 문제로 옥신각신하고 있다. |
隣人同士が騒音問題でもめている。 | |
・ | 이웃끼리 도로에서 언쟁을 하고 있어요. |
隣人同士が道路で言い争いをしています。 | |
건강(健康) > |
글자(文字) > |
자(定規) > |
두다(置く) > |
일곱(七つ) > |
시계(時計) > |
이/가(~が) > |