![]() |
韓国語 | 日本語 |
---|---|
군 | 無駄な、よけいな、必要のない |
군 | 郡 |
군 | 軍 |
군 | 君 |
군주 | 君主 |
육군 | 陸軍 |
해군 | 海軍 |
군대 | 軍隊 |
공군 | 空軍 |
군수 | 郡長、郡守 |
발군 | 抜群 |
군화 | 軍靴 |
진군 | 進軍、しんぐん |
군인 | 軍人 |
일군 | 一軍 |
미군 | 米軍 |
국운 | 国家の運命、国運 |
행군 | 行軍、行進 |
강군 | 强力な軍隊、強い軍隊 |
군복 | 軍服 |
군함 | 軍艦 |
군사 | 軍事 |
군비 | 軍備 |
대군 | 大群 |
여군 | 女軍 |
군필 | 兵役を終えること、軍隊に行ってきた人 |
군축 | 軍縮 |
악운 | 悪運 |
군상 | 群像 |
건군 | 建軍 |
국군 | 国軍 |
폭군 | 暴君 |
군살 | ぜい肉、よけいな肉、贅肉 |
군중 | 群衆 |
군데 | 箇所、カ所 |
군도 | 群島 |
군림 | 君臨 |
군락 | 群落 |
군밤 | 焼き栗 |
적군 | 敵軍 |
아군 | 味方、わが軍 |
철군 | 撤軍 |
군가 | 軍歌 |
군기 | 軍紀、軍律、軍の紀綱、軍規 |
군말 | 無駄口、よけいな言葉 |
군침 | 生唾、よだれ |
군단 | 軍団 |
어군 | 魚群 |
우군 | 味方、友軍 |
반군 | 反乱軍 |
・ | 누군가가 자료를 유출한 것 같아요. |
誰かが資料を流出させたようです。 | |
・ | 군대에서의 가혹 행위는 심각한 문제입니다. |
軍隊での苛酷行為は重大な問題です。 | |
・ | 군대는 적 요새를 조준해 포격했다. |
軍隊は敵の要塞を狙って砲撃を行った。 | |
・ | 적군이 인해 전술로 공격해왔다. |
敵が人海戦術で攻めてきた。 | |
・ | 중국군은 6.25전쟁에서 인해 전술을 사용했다. |
中国軍は朝鮮戦争で人海戦術を使った。 | |
・ | 국군의 날에는 다양한 행사가 열립니다. |
国軍の日には様々な行事が行われます。 | |
・ | 국군의 통수권은 대통령에게 있습니다. |
国軍の指揮権は大統領にあります。 | |
・ | 국군의 역사는 한국의 역사와 함께해 왔습니다. |
国軍の歴史は韓国の歴史とともに歩んできました。 | |
・ | 국군 창설 기념일은 10월 1일입니다. |
国軍創設記念日は10月1日です。 | |
・ | 국군은 국제 평화 유지 활동에도 참여하고 있습니다. |
国軍は国際平和維持活動にも参加しています。 | |
・ | 국군의 역할은 국민의 안전을 지키는 것입니다. |
国軍の役割は国民の安全を守ることです。 | |
・ | 국군 장병들은 엄격한 훈련을 받고 있습니다. |
国軍の兵士たちは厳しい訓練を受けています。 | |
・ | 대한민국 국군은 육군, 해군, 공군으로 구성되어 있습니다. |
韓国の国軍は陸軍・海軍・空軍で構成されています。 | |
・ | 국군은 나라를 지키기 위해 존재합니다. |
国軍は国を守るために存在します。 | |
・ | 군수품 재고가 부족합니다. |
軍需品の在庫が不足しています。 | |
・ | 군수품 조달은 엄격한 기준으로 이루어집니다. |
軍需品の調達は厳格な基準で行われます。 | |
・ | 군수품 보관 장소를 확인해 주세요. |
軍需品の保管場所を確認してください。 | |
・ | 군수품 표준화는 효율적인 운영에 도움이 됩니다. |
軍需品の標準化は効率的な 운영に役立ちます。 | |
・ | 군수품 공급이 늦어지면 작전에 영향을 미칩니다. |
軍需品の供給が遅れると作戦に影響します。 | |
・ | 군수품 품질 검사가 실시되었습니다. |
軍需品の品質検査が行われました。 | |
・ | 군수품에는 무기와 탄약도 포함됩니다. |
軍需品には武器や弾薬も含まれます。 | |
・ | 군수품 관리는 매우 중요합니다. |
軍需品の管理はとても重要です。 | |
・ | 군대에서는 비화폰 사용이 의무입니다. |
軍隊では暗号電話を使うことが義務です。 | |
・ | 갑자기 누군가 대화에 껴들었어요. |
突然誰かが会話に割り込んできた。 | |
・ | 회사에서 누군가 이간질을 하는 것 같다. |
会社で誰かが離間を仕掛けているようだ。 | |
・ | 누군가 우리를 이간질하려 하고 있다. |
誰かが私たちを仲たがいさせようとしている。 | |
・ | 회사에서 누군가에게 모함을 당했다. |
会社で誰かに濡れ衣を着せられた。 | |
・ | 누군가 딴 사람에게 물어 볼래. |
だれかほかの人に聞いてごらん。 | |
・ | 쨍그랑, 누군가 그릇을 떨어뜨렸다. |
ガシャーン、誰かがお皿を落とした。 | |
・ | 군인은 적진으로 돌진했다. |
兵士は敵陣へ突進した。 | |
・ | 점령군은 민중의 반발을 불러일으켰다. |
占領軍は民衆の反発を招いた。 | |
・ | 점령군이 지역의 치안을 유지하고 있다. |
占領軍が地域の治安を維持している。 | |
・ | 점령군의 행동은 국제적인 비판을 받았다. |
占領軍の行動は国際的な批判を受けた。 | |
・ | 점령군의 철수를 기다리고 있다. |
占領軍の撤退が待ち望まれている。 | |
・ | 점령군은 시민들에게 엄격한 규제를 가했다. |
占領軍は市民に対して厳しい規制を課した。 | |
・ | 점령군의 존재는 지역의 긴장을 높였다. |
占領軍の存在は地域の緊張を高めた。 | |
・ | 점령군은 중요한 시설을 관리했다. |
占領軍は重要な施設を管理した。 | |
・ | 점령군은 주민들의 생활을 감시했다. |
占領軍は住民の生活を監視していた。 | |
・ | 전쟁 후 점령군이 현지에 주둔했다. |
戦争後、占領軍が現地に駐留した。 | |
・ | 점령군은 도시를 완전히 장악했다. |
占領軍は都市を完全に掌握した。 | |
・ | 군대가 적을 위협하고 있다. |
軍隊が敵を威嚇している。 | |
・ | 임자, 말이 너무 심하군. |
あなたの言葉はちょっとひどいですね。 | |
・ | 그 발언은 누군가의 사주를 받은 것으로 보인다. |
その発言は誰かに唆されたものと見られる。 | |
・ | 군은 최신 무인기를 도입했다. |
軍は最新の無人機を導入した。 | |
・ | 미군의 무인기를 이란이 격추했다. |
米軍の無人機をイランが撃墜した。 | |
・ | 후보군이 너무 많아서 결정하기 어렵다. |
候補が多すぎて決めるのが難しい。 | |
・ | 여행지 후보군을 친구들과 정리했다. |
旅行先の候補を友達と整理した。 | |
・ | 다양한 기술이 후보군에 포함되었다. |
さまざまな技術が候補群に含まれた。 | |
・ | 입지 후보군을 검토 중이다. |
立地候補地を検討中だ。 | |
・ | 최종 후보군에서 세 명이 남았다. |
最終候補の中に3人が残った。 |