![]() |
・ | 토요일인데 회사에 가요? |
土曜日なのに会社に行くんですか? | |
・ | 인천공항에 어떻게 가요? |
仁川空港へどうやって行きますか。 | |
・ | 어디 가요? |
どこへ行きますか。 | |
・ | 동네 마실가요. |
近所に遊びにいきます。 | |
・ | 목이 뻣뻣해서 제대로 안 돌아가요. |
首がこって、うまく回らないんですよ。 | |
・ | 이왕이면 같이 가요? |
どうせなら一緒に行こうよ。 | |
・ | 이제야 이해가 가요. |
やっと理解ができました。 | |
・ | 딴 데 가요. |
他の所に行きましょう! | |
・ | 아무도 안 가요. |
誰も行きません。 | |
・ | 같이 가요. |
一緒に行きましょう。 | |
・ | 같이 가요. |
一緒に行きましょう! | |
・ | 후딱 끝내고 밥 먹으러 가요. |
さっさと終わらせてご飯食べに行こうよ。 | |
・ | 길이 좀 어두워서 무서워요. 그러니까 같이 가요. |
路がちょっと暗くて怖いです。だから一緒に行きましょう。 | |
・ | 맘모스가 멸종된 이유는 뭔가요? |
マンモスが滅んだ理由は何ですか? | |
・ | 세계 최대 맘모스는 뭔가요? |
世界最大のマンモスは何ですか? | |
・ | 인생이 뭐 별건가요! |
人生ってそういうものでしょう。 | |
・ | 밥 먹으러 가요. |
ご飯を食べに行きましょう。 | |
・ | 좀 천천히 가요. |
ちょっとゆっくり行きましょう。 | |
・ | 어디로 출장 가요? |
どこへ出張に行きますか? | |
・ | 어디 가요? |
どこへ行きますか? | |
・ | 할 수 없죠. 버스로 가요. |
仕方がないですね。バスで行きましょう。 | |
・ | 무슨 뜻인가요? |
何の意味ですか? | |
・ | 나온 김에 저녁 먹고 들어가요. |
出たついでに夕飯は外で食べようよ。 | |
・ | 사과가 먼저 아닌가요? 내 말이 틀려요? |
謝るのが先じゃないんですか。違いますか? | |
・ | 저 멀리 안 나가요. 조심히 가세요. |
ここで挨拶しますね。お気をつけて。 | |
・ | 노을, 아침노을은 왜 주황색인가요? |
夕焼け、朝焼けはなぜオレンジ色ですか? | |
・ | 아랫배가 나오는 이유는 뭔가요? |
下っ腹が出るのはなぜですか? | |
・ | 생리 전에 하복부가 아픈 이유는 왜인가요? |
生理前に下腹部が痛くなるのはなぜですか? | |
・ | 육아가 일단락되는 것은 몇 살부터인가요? |
子育てが一段落するのは何歳からですか? | |
・ | 포환던지기 포환은 몇 킬로그램인가요? |
砲丸投げの砲丸は何キロですか? | |
・ | 자막이 없으면 아직 이해가 안 가요. |
字幕がなければまだ理解できません。 | |
・ | 아무 데도 안 가요. |
どこにも行きません。 | |
・ | 어머니께서 요즘 가끔 헛소리를 하세요. 치매인가요? |
お母さんが最近たまにたわごとをおっしゃるんですよ。痴ほうですかね。 | |
・ | 허세를 부리는 성격이란 어떤 성격인가요? |
見栄を張る性格とはどういう性格ですか? | |
・ | 지하철 2호선의 시발역은 어느 역의 몇 시발인가요? |
地下鉄2号線の始発はどこの駅から何時発ですか? | |
・ | 침엽수와 활엽수 중 어느 쪽이 단단한가요? |
針葉樹と広葉樹ではどちらが硬いですか? | |
・ | 활엽수와 침엽수의 특징은 무엇인가요? |
広葉樹と針葉樹の特徴は何ですか? | |
・ | 은행나무는 왜 침엽수인가요? |
イチョウはなぜ針葉樹なのですか? | |
・ | 추우니까 든든하게 입고 나가요. |
寒いから服をしっかりと着て出かけなさい。 | |
・ | 여행 가방에 걸터앉는 것은 비상식인가요? |
スーツケースに腰掛けることは非常識ですか? | |
・ | 멀리뛰기 도움닫기는 몇 걸음인가요? |
走り幅跳びの助走は何歩ですか? | |
・ | 방어와 잿방어의 차이는 뭔가요? |
ブリとカンパチの違いは何ですか? | |
・ | 통치권의 범위는 어디까지인가요? |
統治権の範囲はどこまでですか? | |
・ | 왕실이 있는 나라는 어디인가요? |
王室がある国はどこですか? | |
・ | 은행에 돈 찾으러 가요. |
銀行にお金をおろしに行きます。 | |
・ | 공부할 때는 언제나 도서관에 가요. |
勉強するときはいつも図書館へ行きます。 | |
・ | 공부하러 학교에 가요. |
勉強しに学校に行きます。 | |
・ | 사람이 죽어가는데 아무것도 하지 않고 수수방관할 건가요? |
何もせず人が死んでいくのを見てるんですか? | |
・ | 중년 가수들이 대중가요 시장을 장악했다. |
中堅歌手が大衆歌謡を掌握した。 | |
・ | 단순화와 간소화의 차이는 뭔가요? |
単純化と簡素化の違いは何ですか? |