【결정】の例文_5

<例文>
영화의 대히트로 속편 제작이 결정되었습니다.
映画の大ヒットにより、続編の製作が決定しました。
부잣집 도련님은 기업의 중요한 결정을 내리는 입장에 있다.
御曹司は、企業の重要な決定を下す立場にある。
아무리 어려운 결정을 내릴 때에도 의연한 태도가 중요합니다.
どんなに難しい決断を下す時も、毅然としていることが大切です。
당사자가 아직 결정을 내리지 않아 결과는 미정입니다.
当事者がまだ決定を下していないため、結果は未定です。
오늘 아침 머리기사는 세계적인 스포츠 대회 개최 결정입니다.
今朝のトップ記事は、世界的なスポーツ大会の開催決定です。
이 고전 소설은 이번 달에 복간되기로 결정되었어요.
この古典的な小説は今月、復刊されることが決まりました。
고정 출연이 결정되었습니다.
レギュラー出演が決まりました。
라디오 프로그램에 고정으로 출연하는 것이 결정되었습니다.
ラジオ番組にレギュラーで出演が決定いたしました。
PD는 프로그램의 방향성을 결정합니다.
プロデューサーは番組の方向性を決めます。
승부사의 마음가짐은 승패를 결정짓는 요소가 됩니다.
勝負師の心構えは、勝敗を決定づける要素となります。
승부사는 때때로 대담한 결정을 내려야 합니다.
勝負師は時に大胆な決断を下さなければなりません。
지휘자는 음악의 템포를 결정하는 중요한 역할을 맡고 있습니다.
指揮者は音楽のテンポを決定する重要な役割を担っています。
서곡이 곡 전체 분위기를 결정합니다.
序曲が曲全体の雰囲気を決めます。
응찰자는 신중하게 가격을 결정해야 합니다.
応札者は慎重に価格を決める必要があります。
결과적으로 이 결정은 최선의 선택이었다고 입증되었어요.
結果的に、この決定は最良の選択だったと証明されました。
진료 결과를 바탕으로 향후 치료 방침을 결정합니다.
診療結果をもとに、今後の治療方針を決定します。
그 조직에서는 서열에 따라 엄격하게 행동이 결정됩니다.
その組織では、序列に基づいて厳格に行動が決まります。
빅매치의 결과가 시즌의 성패를 결정합니다.
ビッグマッチの結果が、シーズンの成否を決めます。
득점력이 있는 선수는 경기를 결정짓는 역할을 할 수 있습니다.
得点力のある選手は試合を決定づけることができます。
죽음의 조에서는 경기의 승패를 결정짓는 것은 작은 실수입니다.
死の組において、試合の勝敗を決めるのは細かいミスです。
그의 결승골로 경기가 결정되었습니다.
彼の決勝ゴールで試合が決まりました。
복병은 경기를 결정짓는 순간에 자주 등장한다.
伏兵が勝負を決める瞬間に現れることがよくある。
복병은 경기의 막판에서 결정적인 역할을 했다.
伏兵は試合の終盤で決定的な役割を果たした。
자력 우승이 결정되었을 때, 그는 눈물을 글썽이며 기쁨을 표했습니다.
自力優勝が決まったとき、彼は涙を浮かべて喜びました。
자력 우승을 결정짓는 경기에서 그는 멋진 플레이를 선보였습니다.
自力優勝を決める試合で、彼は見事なプレーを見せました。
그는 미들 슛으로 경기의 승패를 결정지었습니다.
彼はミドル・シュートで試合の勝敗を決定づけました。
윙어는 자주 상대 골 앞에서 결정적인 패스를 보냅니다.
ウインガーはしばしば相手ゴール前で決定的なパスを出します。
여행지를 결정하기 위해 구글링을 해서 최적의 장소를 찾았습니다.
旅行先を決めるためにグーグリングをして、最適な場所を見つけました。
그들 집단은 마치 오합지졸처럼 아무것도 결정을 내릴 수 없습니다.
彼らの集団は、まさに烏合の衆で、何も決めることができません。
부원의 의견을 존중하고 모두 함께 결정하는 것이 중요합니다.
部員の意見を尊重し、みんなで決めることが大切です。
그는 완전한 마마보이라서 항상 어머니에게 상담을 하고 결정을 내립니다.
彼は完全なマザコンで、いつも母親に相談してから決断します。
플라밍고의 붉은 깃털 색은 먹이에 의해 결정됩니다.
フラミンゴの赤い羽の色は食べ物によるものです。
부부는 모든 일을 상의하여 결정합니다.
夫婦は何事も相談して決めます。
활동 정지 결정이 소속사에 의해 발표되었습니다.
活動停止の決定は事務所によって発表されました。
그녀는 활동 정지 기간 동안 휴식을 취하기로 결정했어요.
彼女は活動停止期間中、休養を取ることに決めました。
그녀는 최근에 활동 정지를 결정했어요.
彼女は最近、活動停止を決めました。
예명을 결정할 때 많은 아티스트들이 신중하게 고릅니다.
芸名を決める際に、多くのアーティストが慎重に選びます。
예명을 고르는 것은 그에게 중요한 결정이었습니다.
芸名を選ぶことは、彼にとって重要な決断でした。
타이틀곡을 선택하는 것은 매우 중요한 결정입니다.
タイトル曲を選ぶことは非常に重要な決定です。
부처에서 중요한 결정을 내렸습니다.
部署で重要な決定が下されました。
계엄령 선포는 국가의 안전을 지키기 위한 중요한 결정입니다.
戒厳令宣言は国家の安全を守るための重要な決定です。
비상계엄을 선포하는 것은 매우 중요한 결정입니다.
非常戒厳を宣言することは非常に重要な決定です。
법원은 그의 권리를 복권하기로 결정했습니다.
裁判所は彼の権利を回復することを決定しました。
복권 결정은 모든 국민에게 환영받았습니다.
復権の決定はすべての国民に歓迎されました。
고소를 결정하기 전에 신중히 생각해야 합니다.
告訴を決定する前に慎重に考えるべきです。
벌금형은 범죄의 경중에 따라 결정됩니다.
罰金刑は犯罪の軽重によって決まります。
친위대는 비상 상황에서 중요한 결정을 내리기도 합니다.
親衛隊は緊急時に重要な決定を下すこともあります。
성형돌이 되기 위한 결심은 매우 어려운 결정일 수 있어요.
整形アイドルになる決心は非常に難しい決断かもしれません。
은퇴는 쉬운 결정이 아니에요.
引退は簡単な決断ではありません。
중요한 결정을 내릴 때는 신중해야 해.
重要な決定を下すときは慎重でなければならない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ