【결정】の例文_8

<例文>
증인이 증언한 것이 결정적이었다.
証人が証言したことが決定的だった。
증인의 증언이 결정적이었어요.
証人の証言が決定的でした。
야간에 진격할 것을 결정했다.
夜間に進撃することを決定した。
새로운 소속사와 계약이 결정되었습니다.
新しい所属事務所との契約が決まりました。
극소수 집단에 정책 결정을 의존하고 있다.
ごく少数の集団に政策決定を依存している。
정책을 결정하다.
政策を決める。
시골 공기가 그리워 그는 귀농을 결정했다.
田舎の空気が恋しくて、彼は帰農を決めた。
대도시에서의 스트레스에서 벗어나기 위해 그는 귀농을 결정했다.
大都市でのストレスから解放されるため、彼は帰農を決めた。
퇴직 후 그는 시골로 귀농하기로 결정했다.
退職後、彼は田舎で帰農することを決めた。
진작에 결정은 내려졌다.
とっくに決定は下された。
혈액형은 유전적으로 결정됩니다.
血液型は遺伝的に決まります。
눈 색깔은 유전에 의해 결정됩니다.
目の色は遺伝によって決まります。
유전자 조합이 개체의 특징을 결정합니다.
遺伝子の組み合わせが個体の特徴を決めます。
매사에 신중해서 결정을 할 때 시간이 걸려요.
すべてのことに慎重で、決定するとき時間がかかります。
그 물증이 결정적인 증거가 되었습니다.
その物証が決定的な証拠となりました。
심리 일정이 결정되었습니다.
審理の日程が決定しました。
판정승 결정에 이의를 제기했습니다.
判定勝ちの決定に異議を唱えました。
올림픽 개최가 결정되어 정말 기쁘다.
オリンピックの開催が決まって本当にうれしい。
누룩은 된장국의 풍미를 결정합니다.
麹は味噌汁の風味を決定します。
어리석은 결정을 하기 전에 잘 생각해야 한다.
愚かな決定をする前によく考えるべきだ。
징병제 도입은 국방에 중요한 결정이다.
徴兵制の導入は国防にとって重要な決定だ。
우리 관계의 전환점은 그의 전근이 결정되었을 때였습니다.
私たちの関係のターニングポイントは、彼の転勤が決まった時でした。
인생의 전환점은 대학을 중퇴하기로 결정했을 때였습니다.
人生のターニングポイントは、大学を中退することを決めた時でした。
차량 구매를 결정할 때 에어백 평가를 살펴봤다.
車の購入を決める際、エアバッグの評価を調べた。
결정에는 찬반양론이 일었다.
その決定には賛否両論が巻き起こった。
그 모두 발언이 논의의 방향성을 결정했다.
その冒頭発言が議論の方向性を決めた。
판사는 신중하게 심의하여 승소를 결정했습니다.
裁判官は慎重に審議し、勝訴を決定しました。
임시열차는 공휴일에 운행되는 것으로 결정됐다.
臨時列車は祝日に運行されることが決まった。
그녀의 결정에 대해 동료가 대립하는 입장을 취하고 있습니다.
彼女の決定に対して、同僚が対立する立場を取っています。
원전 가동을 중단하는 결정이 내려졌습니다.
原発の稼働を停止する決定が下されました。
시의회의 결정이 시정 방침을 결정합니다.
市議会の決定が市政の方針を決定します。
시의회의 결정이 지역의 미래에 큰 영향을 미칩니다.
市議会の決定が地域の未来に大きな影響を与えます。
지역의 안전을 지키기 위해 지자체는 경찰관 배치를 늘리기로 결정했습니다.
地域の安全を守るために、自治体は警察官の配置を増やすことを決定しました。
유권자는 정치적인 결정에 대해 책임을 질 수 있습니다.
有権者は、政治的な決定に対して責任を持つことができます。
유권자는 투표에 의해 사회의 방향을 결정합니다.
有権者は、投票によって社会の方向性を決定します。
유권자는 정치적인 결정에 영향을 주는 권한을 가지고 있습니다.
有権者は、政治的な決定に影響を与える権限を持っています。
적도를 기준으로 위도가 결정됩니다.
赤道を基準にして、緯度が決定されます。
회의가 막바지에 이르러 중요한 결정이 내려졌다.
会議が大詰を迎え、重要な決定が下された。
그는 그의 특허를 경쟁사에 양도하기로 결정했다.
彼は彼の特許を競合他社に譲渡することを決定した。
그는 회사의 경영권을 새로운 경영자에게 양도하기로 결정했다.
彼は会社の経営権を新しい経営者に譲渡することを決定した。
그의 지위를 후계자에게 이양하기로 결정되었다.
彼の地位を後継者に移譲することが決まった。
그는 회사의 경영권을 자신의 아들에게 물려주기로 결정했다.
彼は会社の経営権を自身の息子に譲ることを決定した。
경영권을 가진 사람이 기업 전략을 결정한다.
経営権を持つ者が企業戦略を決定する。
당론이 정당의 방향을 결정한다.
党論が政党の方向性を決める。
당론이 일치하지 않으면 결정이 어렵다.
党論が一致しないと決定が難しい。
당론을 중시하여 정책을 결정하다.
党論を重視して政策を決める。
새의 비행 속도는 날개깃으로 결정된다.
鳥の飛行速度は風切羽で決まる。
그는 단기전에서 승부를 결정지었습니다.
彼は短期戦で勝負を決めました。
촬영지 선택이 작품의 분위기를 결정합니다.
ロケ地の選択が作品の雰囲気を決めます。
추수하는 것은 땀과 노력의 결정이다.
収穫するのは汗と努力の結晶だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ