【고통】の例文
<例文>
・
먼저 보내는 것은 매우
고통
스러운 경험이다.
先立たれるということは、非常に辛い経験だ。
・
고통
스러운 모습을 보는 것은 정말 눈 뜨고 볼 수가 없다.
苦しむ姿を見ているのは、本当に見るに忍びない。
・
각방을 쓰는 것은 서로에게 정신적으로
고통
스러운 일일 수 있다.
家庭内別居は、お互いにとっても精神的に辛いものがある。
・
같은 아픔을 겪어본 사람만이 그
고통
을 알 수 있다. 과부 설움은 홀아비가 안다.
同じ痛みを経験した人だけがその苦しみを知る。未亡人の悲しみは独身男が知る。
・
그는 즉사했기 때문에
고통
없이 목숨을 잃었다.
彼は即死したため、苦しむことなく命を落とした。
・
고통
때문에 신음 소리가 멈추지 않았다.
痛みのあまり、うめき声が止まらなかった。
・
고통
에 신음 소리를 내는 그를 보고 걱정이 되었다.
痛みでうめき声を上げる彼を見て、心配になった。
・
어머니가 병으로
고통
받는 모습을 보고 목메어 울었다.
母親が病気で苦しんでいるのを見て、嗚咽した。
・
추위로 몸이 떨리면서
고통
을 느꼈어요.
寒さで体が震え、苦痛を感じました。
・
오랜 시간 운전해서 등에
고통
을 느꼈어요.
長時間の運転で背中に苦痛を感じました。
・
수술 후에는
고통
을 느끼는 경우가 있어요.
手術後は苦痛を感じることがあります。
・
정신적인
고통
을 느끼는 일이 많아요.
精神的な苦痛を感じることが多いです。
・
발을 다쳐서 심한
고통
을 느끼고 있어요.
足を怪我して、ひどく苦痛を感じています。
・
엄청난
고통
을 느끼고 있어요.
すさまじい苦痛を感じています。
・
정에 약한 성격이라서 다른 사람의
고통
을 그냥 지나칠 수 없다.
情にもろい性格だから、他人の苦しみを見過ごせない。
・
고통
이 절정에 달하며 설움이 복받쳤다.
苦しみが頂点に達し、悲しみがこみ上げてきた。
・
그의 상처받은 마음은 비참할 정도로
고통
받고 있었다.
彼の傷ついた心は惨めなほどに苦しんでいた。
・
그의
고통
스러운 얼굴을 보면 가슴이 미어질 것 같다.
彼の苦しんでいる顔を見ると、胸が張り裂けそうだ。
・
세상을 뜬다는 것은 모든
고통
에서 해방되는 일이기도 하다.
世を去るということは、すべての苦しみから解放されることでもある。
・
목이 빨갛게 부어서
고통
스러워요.
のどが赤く腫れてつらいです。
・
스트레스 때문에 피가 마르는 듯이
고통
스럽다.
ストレスで、非常に苦しくなっている。
・
그녀의 병을 생각하면 피가 마르는 것처럼
고통
스럽다.
彼女の病気のことを考えると、非常に苦しくなってしまう。
・
행복은
고통
이 만드는 부산물입니다.
幸せは、苦痛が作る副産物です。
・
그녀는 다른 사람의
고통
을 느끼지 못한다. 정말 간도 쓸개도 없는 사람이다.
彼女は他人の痛みを感じない。まさに肝臓も胆嚢もない人だ。
・
숨이 끊어질 것 같은
고통
을 느꼈다.
息が絶えそうなほどの苦しみを感じた。
・
모두가 협력하여 문제를 해결하면
고통
이 적어진다. 매도 같이 맞으면 낫다니까.
みんなで協力して問題を解決すれば、苦しみが少なくなるよ。一緒に受ければ耐えやすいんだから。
・
실패의
고통
에 몸부림을 치고 있었다.
失敗の痛みに身悶えしていた。
・
그는
고통
에 몸부림을 치면서, 도움을 요청했다.
彼は痛みに身悶えしながら、助けを求めた。
・
그
고통
의 강도는 헤아릴 수 없는 것으로, 그를 괴롭혔습니다.
その痛みの強さは計り知れないもので、彼を苦しめました。
・
두들겨 맞아서
고통
이 심했다.
ボコボコにされて痛みがひどかった。
・
너무
고통
스러운 상황에서 쓴웃음이 나왔다.
あまりにも痛々しい状況で、苦笑いが漏れた。
・
고통
때문에 절규하고 있었다.
痛みのために絶叫していた。
・
그 시대의 간신배들은 민중을
고통
스럽게 만드는 일에만 관심이 있었다.
その時代の奸臣の輩は、民を苦しめることにしか興味がなかった。
・
그는 냉혈한으로, 사람들의
고통
에 전혀 관심을 갖지 않는다.
彼は冷血漢で、人々の苦しみに全く関心を持っていない。
・
고분고분한 성격이 때로는 그녀 자신을
고통
스럽게 한다.
従順な性格が、時には彼女自身を苦しめることがある。
・
무정한 사회 속에서 사는 것은 매우
고통
스러운 일이다.
無情な社会の中で生きるのは、非常に辛いことだ。
・
무정하게 버림받는 것은
고통
스러운 일이다.
無情に見捨てられるのは辛いことだ。
・
그녀의
고통
앞에서 나는 아무것도 할 수 없고 그저 연민의 마음만 가졌다.
彼女の苦しみを前にして、私は何もできず、ただ憐憫の気持ちを抱いていた。
・
그의
고통
받고 있는 모습을 보고 나는 연민의 마음을 가졌다.
彼の苦しんでいる姿を見て、私は憐憫の気持ちを抱いた。
・
모멸감을 받는다고 느끼는 것이 가장
고통
스러운 일이다.
侮蔑感を抱かれていると感じることが、最も辛いことだ。
・
차별로 인해 많은 사람들이
고통
받고 있어요.
差別が原因で多くの人々が苦しんでいます。
・
피해자들이 가해자들보다 더 큰
고통
을 받는다.
被害者たちが加害者よりもっと大きな苦しみを抱える。
・
산증인의 증언은 과거의
고통
을 이해하는 데 도움이 된다.
生き証人の証言は、過去の痛みを理解する手助けになる。
・
뻥쟁이는 언젠가 자신의 거짓말에
고통
을 겪게 될 것입니다.
嘘つきはいつか自分の嘘に苦しむことになるでしょう。
・
보살의 마음을 가지고 세상의
고통
을 줄이는 데 도움을 주고 싶습니다.
菩薩の心を持って、世の中の苦しみを減らす手助けをしたいです。
・
신장에 이상이 생겨
고통
스런 투석으로 생을 이어갔다.
腎臓に異常があり、苦痛である透析で命を繋いだ。
・
교활한 방법으로 결과를 내는 것은 나중에
고통
의 원인이 됩니다.
ずる賢い方法で結果を出すのは、後で苦しむ原因になります。
・
부처님은 모든
고통
을 극복할 수 있다고 가르치셨습니다.
仏様はすべての苦しみを克服できると教えました。
・
협박자는 피해자에게 정신적으로 큰
고통
을 주었어요.
脅迫者は被害者に精神的な大きな苦痛を与えました。
・
무고한 사람이 억울하게
고통
받았습니다.
無実の人が理不尽に苦しみました。
1
2
3
4
5
(
1
/5)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ