【나오다】の例文_8
<例文>
・
라디오에서 음악이 나오고 있어요.
ラジオから音楽が流れています。
・
라디오에서 음악이 흘러나왔어요.
ラジオから音楽が流れました。
・
영상에는 심하게 흔들리는 기내의 혼란한 상황이 나오고 있다.
映像には激しく揺れる機内の混乱した様子が映っていた。
・
멜로디가 나오면 저도 모르게 흥얼거리고 싶어져요.
メロディーが流れると、思わず口ずさみたくなります。
・
멜로디가 나오면 몸이 자연스럽게 움직이기 시작합니다.
メロディーが流れると、身体が自然と動き出します。
・
공장에서 나오는 배출 가스에는 이산화탄소가 포함되어 있습니다.
工場からの排出ガスには二酸化炭素が含まれています。
・
터널을 빠져
나오다
.
トンネルを抜け出す。
・
회의에서 이구동성으로 사장 퇴임 의견이 나왔다.
会議で異口同音に社長退任の意見が出された。
・
모든 권력은 국민으로부터 나온다.
すべての権力は国民から出る。
・
괭이로 땅을 파니까 벌레가 많이 나왔어요.
鍬で地面を掘ると、虫がたくさん出てきました。
・
호미로 땅을 파면 땅속에서 벌레가 나온다.
手鍬で土を掘ると、土の中から虫が出てくる。
・
창의성은 면밀한 의도나 계획에서 오는 것이 아니라 가슴으로부터 나온다.
創造性は綿密な意図や、企画から来ることではなく心から出る。
・
페널티 에어리어 내의 혼전에서 선제골이 나왔다.
ペナルティーエリア内での混戦から先制ゴールが生まれた。
・
오랫동안 준비한 작품이 드디어 세상에 나왔다.
長年かけて準備した作品がついに世の中に出た。
・
병사 위험이 있다는 경고가 나왔다.
病死のリスクがあるという警告が発せられた。
・
그의 입에서 나오는 말은 완전한 기만이었다.
彼の口から出る言葉は完全な欺瞞だった。
・
그의 태도는 천한 사고방식에서 나온다.
彼の態度は卑しい考え方から来ている。
・
기내 천장에서 냉방이 나오고 있어요.
機内の天井から冷房が出ています。
・
오븐에서 나온 빵을 집으려다 데었다.
オーブンから出したパンを取ろうとしてやけどした。
・
성공은 꾸준한 노력에서 나오는 경우가 많다.
成功は地道な努力から生まれることが多い。
・
지류는 산에서 나오는 맑은 물로 가득 차 있습니다.
支流は、山からの清らかな水で満たされています。
・
자갈이 섞인 흙을 파내면 벌레가 많이 나온다.
砂利が混じった土を掘り起こすと虫がたくさん出てくる。
・
그는 어려운 상황에서 빠져나올 방법을 찾았다.
彼は困難な状況から抜け出す方法を見つけた。
・
부장님이 계셔서 술자리에서 빠져나올 수 없었어요.
部長がいらっしゃって酒の場から抜け出せませんでした。
・
수업을 땡땡이 치고 학교를 빠져나왔다.
授業をさぼって学校を抜け出した。
・
어둡고 무서운 길에서 빠져
나오다
.
暗くて怖い道から抜け出す。
・
연회를 빠져
나오다
.
宴会を抜け出る。
・
수렁에서 빠져
나오다
.
泥沼から抜け出す。
・
터널을 빠져
나오다
.
トンネルから抜けでる。
・
TV 프로그램의 끝에는 다음 번 예고가 나옵니다.
テレビ番組の終わりには、次回予告が流れます。
・
그의 창의적인 발상에 대한 찬사가 전 세계에서 쏟아져 나왔어요.
彼の創造的な発想に対する賛辞が世界中から届きました。
・
지하에서 메탄이 새어 나오고 있습니다.
地下からメタンが漏れ出しています。
・
그녀는 서둘러 방을 뛰쳐나왔다.
彼女はあわてて部屋から逃げ出した。
・
작은 남자아이가 차 앞으로 뛰쳐나왔다.
小さな男の子が車の前へ飛び出してきた。
・
대통령의 사임 소식이 전해지자 전역에서 국민들이 거리로 뛰쳐나왔다.
大統領の辞任が伝えられると、全域で国民が街頭に飛び出した。
・
넝쿨이 정원의 나무에 얽혀서 나무 사이로 햇빛이 새어나오고 있다.
蔓が庭の木に絡みついて、木漏れ日を作っている。
・
마른 가지나 오래된 가지를 그대로 두면, 새로운 꽃의 싹이 나오기 어려워 집니다.
枯れた枝や古い枝をそのままにすると、新しい花の芽がつきづらくなります。
・
몸과 마음은 한 영혼에서 나온 두 개의 가지입니다.
心と体はひとつの魂からでた、二つの枝です。
・
그녀의 경험에서 우러나오는 조언이 큰 도움이 되었습니다.
彼女の経験豊富なアドバイスは非常に役立ちました。
・
슬픈 탄식이 그의 입에서 새어 나왔다.
悲しみのため息が彼の口から漏れた。
・
탄식이 저절로 터져 나온다.
ため息がおのずから出てくる。
・
슬픔의 한숨이 그의 입에서 새어 나왔다.
悲しみのため息が彼の口から漏れた。
・
언론의 자유를 보호하기 위해 검열에 반대하는 목소리가 나오고 있습니다.
言論の自由を保護するために、検閲に反対する声が上がっています。
・
9회말에 승부를 가르는 굉장한 역전 홈런이 나왔어요.
9回の裏に勝負を分けるすごい逆転ホームランが出ました。
・
십이지장은 위에서 나오는 음식물을 소장으로 보내는 역할을 합니다.
十二指腸は胃からの食物を小腸に送る役割を果たします。
・
음악이 와르르 흘러나오기 시작했다.
音楽がどっと流れ始めた。
・
정식에는 밥과 된장국이 따라 나옵니다.
定食にはごはんとみそ汁が付いています。
・
젖소는 젖을 짜지만, 송아지를 낳지 않으면 젖이 나오지 않습니다.
乳牛は乳を搾るが、子牛を産まなければ乳が出ません。
・
결의에 대한 반대 의견이 나왔다.
決議に対する反対意見が出された。
・
온천에 들어갔다 나왔더니 몸이 개운해졌다.
温泉へ入ってさっぱりしてきた。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
8
/15)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ