![]() |
・ | 아침부터 비가 내려 쌀쌀합니다. |
朝から雨が降ってよそよそしいです。 | |
・ | 불 맛을 내려면 센불에서 볶으세요. |
香ばしさを出すには強火で炒めてください。 | |
・ | 은혜를 받다. |
恩恵を受ける。 | |
・ | 부당한 취급을 받다. |
不当な扱いを受ける。 | |
・ | 수일이 지나도 조금도 열이 내려가지 않는다. |
数日たっても、一向に熱が下がらない。 | |
・ | 양산을 쓰면 체감온도도 내려가고 일사병도 대비할 수 있다. |
日傘をさすと体感温度も下がり、日射病にも備える。 | |
・ | 사람은 내장이나 근육, 지방 등으로부터 발생하는 온도가 밤이 되면 내려간다. |
人は、内臓や筋肉、脂肪などから発生する温度が夜になると下がる。 | |
・ | 온도가 내려가다. |
温度が下がる。 | |
・ | 장마전선의 영향으로부터 기록적인 큰비가 내려, 농작물 피해가 걱정됩니다. |
梅雨前線の影響で記録的な大雨が降り、農作物への被害が懸念されます。 | |
・ | 남해상에는 풍랑주의보가 내려진 가운데 물결이 최고 5m까지 매우 거세게 일겠습니다. |
南海岸には波浪注意報が出ていますが波は最高5mの高さで荒れるでしょう。 | |
・ | 안개비가 촉촉이 내려 옷이 젖었다. |
霧雨がしとしと降っていたので服が濡れた。 | |
・ | 내륙을 중심으로 눈이 내려, 대설주의보가 발령되었다. |
内陸を中心に雪が降り、大雪注意報が発令された。 | |
・ | 이젠 하고 싶은 대로 편하게 지내려고 해요. |
今はしたいことをそのまま気楽にやっていこうと思っています。 | |
・ | 사은품을 받다. |
贈呈品をもらう。 | |
・ | 거스름을 받다. |
お釣りをもらう。 | |
・ | 자극을 받다. |
刺激を受ける。 | |
・ | 여기서 내려 주세요. |
ここで降ろしてください。 | |
・ | 저기 사거리 지나서 내려 주세요. |
あの交差点をすぎて降ろしてください。 | |
・ | 저기 빌당 앞에서 내려 주세요. |
あそこのビルの前で止めてください。 | |
・ | 기사님, 저기 편의점 앞에서 내려 주세요. |
運転手さん、あそこのコンビニの前で降ろしてください。 | |
・ | 제해권이 위협받다. |
制海権が脅かされれる。 | |
・ | 인사말을 주고 받다. |
挨拶を交わる。 | |
・ | 흙을 깊게 파내려가자 금이 나왔다. |
土を深く掘ぐり下げていったら金が出てきた。 | |
・ | 지지율이 내려가다. 지지율이 내리다. |
支持率が下がる。 | |
・ | 참고인 조사를 받다. |
参考人調査を受ける。 | |
・ | 비판을 받다. |
批判を浴びる。 | |
・ | 지적을 받다. |
指摘を受ける。 | |
・ | 전폭적인 신임을 받다. |
全面的な信任を受ける。 | |
・ | 보답을 받다. |
報われる。 | |
・ | 미움을 받다. |
憎まれる。 | |
・ | 혈압은 어떨 때에 올라가고 어떨 때에 내려가나요? |
血圧は、どういう時に上がって、どういう時に下がりますか? | |
・ | 복부 초음파 검사를 받다. |
腹部超音波検査を受ける。 | |
・ | 거슬러 받다. |
おつりをもらう。 | |
・ | 교칙을 어겨, 5일간의 정학 처분이 내려졌다. |
校則を破ったので、5日間の停学処分が下された。 | |
・ | 병원에서 진찰을 받다. |
病院で診察を受ける。 | |
・ | 다음다음 역에서 내려요. |
次の次の駅でおります。 | |
・ | 지하철 안에 지갑을 놓고 내려버렸다. |
地下鉄の中に財布を置き忘れてしまった。 | |
・ | 주문을 받다. |
注文を受ける。 | |
・ | 제의를 받다. |
提議を受ける。 | |
・ | 많은 비가 내려서 길이 질퍽질퍽하다. |
大雨が降って、道がどろどろになっている。 | |
・ | 사진이 잘 받다. |
写真写りがよい。 | |
・ | 무거운 짐을 바닥에 털썩 내려 놓았다. |
重い荷物を床にどさっと降ろした。 | |
・ | 혜택을 받다. |
恩恵を受ける。 | |
・ | 금융 자산 가격이 무섭게 내려가고 있다. |
金融資産の価額がすさまじく下がっている。 | |
・ | 조롱을 받다. |
嘲りを受ける。 | |
・ | 다짐을 받다. |
確約をさせる。 | |
・ | 들러리 취급받다. |
脇役に追いやられる。 | |
・ | 공판에 출석하기 위해 호송차에서 내려 법정으로 향하고 있다. |
公判に出席するために護送車から降り法廷に向かっている。 | |
・ | 비판을 달게 받다. |
批判を甘んじて受ける。 | |
・ | 처벌을 달게 받다. |
処罰を甘んじて受ける。 |