【내려받다】の例文_10

<例文>
아침부터 비가 내려 쌀쌀합니다.
朝から雨が降ってよそよそしいです。
불 맛을 내려면 센불에서 볶으세요.
香ばしさを出すには強火で炒めてください。
은혜를 받다.
恩恵を受ける。
부당한 취급을 받다.
不当な扱いを受ける。
수일이 지나도 조금도 열이 내려가지 않는다.
数日たっても、一向に熱が下がらない。
양산을 쓰면 체감온도도 내려가고 일사병도 대비할 수 있다.
日傘をさすと体感温度も下がり、日射病にも備える。
사람은 내장이나 근육, 지방 등으로부터 발생하는 온도가 밤이 되면 내려간다.
人は、内臓や筋肉、脂肪などから発生する温度が夜になると下がる。
온도가 내려가다.
温度が下がる。
장마전선의 영향으로부터 기록적인 큰비가 내려, 농작물 피해가 걱정됩니다.
梅雨前線の影響で記録的な大雨が降り、農作物への被害が懸念されます。
남해상에는 풍랑주의보가 내려진 가운데 물결이 최고 5m까지 매우 거세게 일겠습니다.
南海岸には波浪注意報が出ていますが波は最高5mの高さで荒れるでしょう。
안개비가 촉촉이 내려 옷이 젖었다.
霧雨がしとしと降っていたので服が濡れた。
내륙을 중심으로 눈이 내려, 대설주의보가 발령되었다.
内陸を中心に雪が降り、大雪注意報が発令された。
이젠 하고 싶은 대로 편하게 지내려고 해요.
今はしたいことをそのまま気楽にやっていこうと思っています。
사은품을 받다.
贈呈品をもらう。
거스름을 받다.
お釣りをもらう。
자극을 받다.
刺激を受ける。
여기서 내려 주세요.
ここで降ろしてください。
저기 사거리 지나서 내려 주세요.
あの交差点をすぎて降ろしてください。
저기 빌당 앞에서 내려 주세요.
あそこのビルの前で止めてください。
기사님, 저기 편의점 앞에서 내려 주세요.
運転手さん、あそこのコンビニの前で降ろしてください。
제해권이 위협받다.
制海権が脅かされれる。
인사말을 주고 받다.
挨拶を交わる。
흙을 깊게 파내려가자 금이 나왔다.
土を深く掘ぐり下げていったら金が出てきた。
지지율이 내려가다. 지지율이 내리다.
支持率が下がる。
참고인 조사를 받다.
参考人調査を受ける。
비판을 받다.
批判を浴びる。
지적을 받다.
指摘を受ける。
전폭적인 신임을 받다.
全面的な信任を受ける。
보답을 받다.
報われる。
미움을 받다.
憎まれる。
혈압은 어떨 때에 올라가고 어떨 때에 내려가나요?
血圧は、どういう時に上がって、どういう時に下がりますか?
복부 초음파 검사를 받다.
腹部超音波検査を受ける。
거슬러 받다.
おつりをもらう。
교칙을 어겨, 5일간의 정학 처분이 내려졌다.
校則を破ったので、5日間の停学処分が下された。
병원에서 진찰을 받다.
病院で診察を受ける。
다음다음 역에서 내려요.
次の次の駅でおります。
지하철 안에 지갑을 놓고 내려버렸다.
地下鉄の中に財布を置き忘れてしまった。
주문을 받다.
注文を受ける。
제의를 받다.
提議を受ける。
많은 비가 내려서 길이 질퍽질퍽하다.
大雨が降って、道がどろどろになっている。
사진이 잘 받다.
写真写りがよい。
무거운 짐을 바닥에 털썩 내려 놓았다.
重い荷物を床にどさっと降ろした。
혜택을 받다.
恩恵を受ける。
금융 자산 가격이 무섭게 내려가고 있다.
金融資産の価額がすさまじく下がっている。
조롱을 받다.
嘲りを受ける。
다짐을 받다.
確約をさせる。
들러리 취급받다.
脇役に追いやられる。
공판에 출석하기 위해 호송차에서 내려 법정으로 향하고 있다.
公判に出席するために護送車から降り法廷に向かっている。
비판을 달게 받다.
批判を甘んじて受ける。
처벌을 달게 받다.
処罰を甘んじて受ける。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ