【내려받다】の例文_7

<例文>
극진한 대우를 받다.
手厚いもてなしを受ける。
천사가 하늘에서 내려오다.
天使が空から降りてくる。
골칫덩이를 조직에서 쫓아내려 한다.
厄介者を組織から追い出そうとする。
조위가 다 올라간 상태가 만조, 반대로 내려간 상태가 간조입니다.
潮位が上がりきった状態が「満潮」、反対に下がりきった状態が「干潮」です。
두꺼비집이 내려가는 원인 중 하나는 사용되는 전력의 와트 수가 너무 높은 경우입니다.
ブレーカーが落ちる原因の1つは、使用される電力のワット数が高すぎる場合です。
두꺼비집이 내려가다.
ブレーカーが落ちる
타격을 받다.
打撃を受ける。
식판에 배급을 받다.
メストレーに配給をもらう。
발소리를 듣고 그녀는 가슴이 철렁 내려앉았다.
足音を聞いて彼女はどきっとした。
놀라움과 공포로 가슴이 철렁 내려앉다
驚きや恐怖で胸がどきっとする。
그 소식을 듣고 가슴이 철렁 내려앉았다.
その知らせを聞いてどきっとした。
내가 그녀에 대해 말하자 그는 가슴이 철렁 내려앉은 것 같았다.
私が彼女のことを口にすると彼はどきっとしたようだった。
너무 놀라 가슴이 덜컹 내려앉았죠.
とても驚いて胸がどきりとしました。
여기서 내려 주실래요?
ここで降ろしてもらえますか?
민원 상담을 받다.
苦情相談を受ける。
항의를 받다.
抗議を受ける。
차에서 내려 앞차의 주인에게 사과하고 사정을 설명했다.
車から降りて前の車の持ち主に謝り事情を説明した。
따뜻한 위로를 받다.
暖かい慰めを受ける。
환자가 치료를 받다.
患者が治療を受ける。
수위가 내려가다.
水位が下がる。
오늘은 하루 종일 비가 추적추적 내려서 괜히 기분도 울적했다.
今日は一日中雨がしとしと降っていて、なぜか気分も鬱になった。
수술을 받다가 죽을지언정 수술은 꼭 받겠어요.
手術を受ける途中で死のうとも手術は絶対受けます。
여기서 내려주세요.
ここで降ります。
빈방을 세를 놓아 월세를 받다.
空き部屋を賃貸にして家賃をもらう。
선고를 받다.
宣告を受ける。
추석에 가족과 함께 고향에 내려갔다.
お盆に家族と共に田舎に行った。
고향에 내려가다.
故郷へ行く。
한국인들은 고향에 내려가서 설을 쇤다.
韓国人は帰省してお正月を過ごします。
지붕이 폭삭 내려앉았다
屋根がどさっと崩れ落ちた。
주거래 은행에서 융자를 받다
メインバンクから融資を受ける。
피해를 받다.
被害を受ける。
오랜 역사를 거쳐 전해 내려온 문화재는 역사의 산증인이다.
長い歴史を経て伝えられてきた文化財は、歴史の生き証人である。
대접을 받다.
接待を受ける。
기본적으로 디엠을 보내려면 상대가 자신을 팔로우 하고 있을 필요가 있습니다.
基本的に、DMを送るには、相手が自分をフォローしている必要があります。
저주를 받다.
呪われる。
백성들은 왕을 끌어내려 폐위시킬 것이다.
民たちは王を引きずり下ろし廃位するだろう。
모두의 관심을 한 몸에 받다.
皆の関心を一身に受ける。
고층 빌딩에서 아래를 내려다보니 머리가 어질어질해요.
高層ビルから下を見下ろすと頭がくらくらする。
강한 인상을 받다.
強い印象を受ける。
휴가를 알차게 보내려고 해요.
休暇を充実に過ごそうと思います。
차디찬 인상을 받다.
非常に冷たい印象を受ける。
전철에 가방을 놓고 내려 유실물센터에서 분실 신고를 했다.
電車にカバンを置いて降り、遺失物センターに紛失申告をした。
연말연시에는 가족과 모여 느긋하게 보내려고 합니다.
年末年始には家族が揃えってゆっくり過ごそうとします。
연말연시는 사랑하는 가족과 함께 보내려고요.
年末年始は愛する家族と一緒に過ごそうと思います。
김장철에 배추와 무 가격이 내려가서 농민들이 매우 걱정하고 있다.
キムチ漬けの季節に白菜、大根の価格が下がっていき、農民たちがとても心配している。
초봄에 영화까지 내려가는 경우가 있어요.
初春に氷点下まで下がることがあります。
이제부터 가을이 깊어지면서 조금씩 기온이 내려갈 듯하네요.
これから秋が深まるにしたがって徐々に気温が下がるようですね。
드디어 비가 내려 농민들은 안심했습니다.
ついに雨が降り出して、農民はほっとしました。
청탁 의뢰를 받고 뇌물을 받다.
請託の依頼を受けて賄賂を受け取る。
석양빛을 받다.
夕日を浴びる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(7/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ