【내려받다】の例文_3

<例文>
더듬어 계단을 내려갔다.
手探りして階段を降りた。
일 의뢰를 받다.
仕事の依頼を受ける。
화상 통화로 상담을 받다.
ビデオ通話で相談を受ける。
통신사의 속보를 받다.
通信社の速報を受け取る。
신비로운 고대의 전설이 전해 내려오고 있다.
神秘的な古代の伝説が語り継がれている。
계단을 내려가다.
階段を下りる。
인상을 받다.
印象を受ける。
수백 년 동안 전해 내려오는 이야기입니다.
数百年もの間、伝えられてきた話です。
수해가 예상되는 지역에 경보가 내려졌다.
水害が予想される地域に警報が出た。
수해로 많은 집이 떠내려갔다.
水害で多くの家が流された。
폭우가 내려 수해가 발생했다.
大雨が降り、水害が発生した。
그는 무언가 말을 꺼내려다 이내 입을 닫았다.
彼は何か言いかけてすぐ口をつぐんだ。
계단을 급하게 내려가다가 넘어졌어요.
階段を急に降りていったら転びました。
나는 가족과 함께 지내려고 노력하고 있다.
僕は家族といっしょに過ごすよう努力してる。
단상에서 내려가자 박수가 그치지 않았다.
壇上から降りると拍手が鳴り止まなかった。
배는 바람에 떠내려가고 있었다.
船は風に流されていた。
스케이트보드가 언덕길을 내려가면 중력에 의해 가속된다.
スケートボードが坂道を下ると、重力によって加速する。
스케이트보드가 언덕길을 내려가면 가속도가 더해진다.
スケートボードが坂道を下ると、加速度が加わる。
보트는 강을 내려갈 때 가속도가 빨라진다.
ボートは川を下るとき、加速度が速くなる。
자전거가 언덕길을 내려가면 가속도가 붙는다.
自転車が坂道を下ると、加速度が増す。
방어선 안에서 포격을 받다.
防御線の中で砲撃を受ける。
격언은 예로부터 전해 내려오는 지혜다.
格言は古くから伝わる知恵だ。
충격을 받다.
衝撃を受ける。
기온이 내려가 꽃이 시들었다.
気温が下がって花が萎れた。
대관절 왜 그 결정이 내려졌는지 이해할 수 없어.
一体どうしてその決定が下されたのか理解できない。
이 지역에는 예로부터 전해 내려오는 민화가 많이 있어요.
この地域には昔から伝わる民話がたくさんあります。
계단을 내려가는 도중 발을 헛디뎌 넘어졌다.
階段を下りる途中つまずいて転倒した。
학위를 받다.
学位を取る。
통보를 받다.
通報を受ける。
이 그림은 가보로 대대로 이어져 내려오고 있습니다.
この絵画は家宝として代々受け継がれています。
그의 집에는 대대로 전해 내려오는 가보가 많이 있습니다.
彼の家には代々伝わる家宝がたくさんあります。
의료 기관에서 진찰을 받다.
医療機関に受診する。(医療機関で受診する)
병원에서 진찰을 받다.
病院を受診する。(病院で受診する)
고열이 내려가기를 기다리고 있어요.
高熱が下がるのを待っています。
고열이 내려가지 않아요.
高熱が下がりません。
표결로 최종 결정이 내려집니다.
票決することで最終決定が下されます。
지지를 받다.
支持を受ける。
증인이 증언한 것에 근거해 판결이 내려졌다.
証人が証言したことに基づいて判決が下された。
간척지의 풍경을 내려다보는 전망대가 있다.
干拓地の風景を見下ろす展望台がある。
적설량이란 자연스럽게 내려 쌓인 눈의 양을 말합니다.
積雪量とは、自然に降り積もった雪の量のことです。
진작에 결정은 내려졌다.
とっくに決定は下された。
큰비가 내려 쏜살같이 달렸다.
大雨が降り出して一目散に走った。
화재 발생 시에는 사이렌으로 주민들에게 경고가 내려진다.
火事の発生時にはサイレンで住民に警告が発せられる。
코알라는 지상에 내려가는 경우가 거의 없습니다.
コアラは、地上に降りることはほとんどありません。
암벽에는 등산가가 로프를 이용해 내려가고 있었다.
岩壁には登山家がロープを使って降りていた。
토양이 비에 침식되어 떠내려갔어요.
土壌が雨に浸食されて流されました。
대법원 판결이 내려졌습니다.
最高裁での判決が下されました。
심리의 증거를 바탕으로 판결이 내려졌습니다.
審理の証拠を基に判決が下されました。
판정은 재판에서 내려진다.
判定は裁判で下される。
감동을 받다.
感動を受ける。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ