【다음】の例文_12
<例文>
・
트랜스유라시아어의 가장 큰 특징은 ‘목적어
다음
에 서술어가 온다’는 것입니다.
トランスユーラシア語の最大の特徴は、「目的語の次に述語が来る」ということです。
・
다음
달부터 아세안 국가들 간 자동차 관세가 완전히 사라진다.
来月からアセアン諸国間の自動車関税が完全に消える。
・
부하가
다음
달에 그만둔다는군.
部下が来月辞めるそうだ。
・
센 불에서 10분간 끓인
다음
중불에서 30분간 졸여주세요.
強火で10分間沸かしたあと、中火で30分間煮詰めてください。
・
다음
다음
역에서 내려요.
次の次の駅でおります。
・
이번 달 지출이 많아서,
다음
달에 허리띠를 졸라 매야 한다.
今月支出が多いので、来月は倹約しなければならない。
・
다음
신호에서 세워 주세요.
次の信号で止めてください。
・
술을 지나치게 마신
다음
날, 아침에 일어났더니 얼굴이 퉁퉁 부어 있었다.
お酒を飲み過ぎた翌日、朝起きたら顔がパンパンにむくんでいた。
・
무더위는
다음
주 비가 내리면서 수그러들 전망입니다.
来週は雨が降り、暑さが和らぐ見込みです。
・
다음
주부터 한파가 몰아닥친다고 합니다.
来週から寒波が押し寄せるそうです。
・
삼한사온이란, 겨울철에 3일 정도는 추운 날이 이어지고,
다음
4일 정도는 따뜻하여, 이것이 반복되는 것을 말합니다.
三寒四温とは、冬期に3日間くらい寒い日が続き、次の4日間くらい暖かく、これが繰り返されることをいいます。
・
다음
주에 한국에 가거든.
来週、韓国へ行くの。
・
오늘은 시간이 없으니까
다음
에 합시다.
今日は時間がないから今度にしましょう。
・
다음
주까지 보고서를 써야 하는데 쓸 엄두가 안 나요.
来週までレポートを書かなければならないのに、書く気にはなりません。
・
폭설이 아닌
다음
에는 웬만하면 예정대로 진행할 예정입니다.
大雪でない限り、できるなら予定どおり行う予定です。
・
성인이 아닌
다음
에는 그 곳에 들어갈 수 없다.
成人でない限りはそこに入ることができない。
・
바보가 아닌
다음
에는 그가 그런 일을 할 리가 없다.
馬鹿でない限りは、彼がそんなことをやるはずがない。
・
다음
세대에게 강하게 당부하고 싶은 것이 있습니다.
次の世代に強く望むことがあります。
・
오늘이 아니면
다음
에 기회가 또 있다.
今日がだめなら次の機会がまたある。
・
다음
에 또 나와 주세요.
次回また是非いらっしゃってください。
・
다음
에 뭐 할까?
次に何しようか。
・
국립중앙박물관에서
다음
주부터 특별전이 열립니다.
国立中央博物館では来週から、特別展が開かれます。
・
많은 시간과 공을 들여야
다음
단계로 나아갈 수 있습니다.
たくさんの時間と念を入れて次の段階に進めることができます。
・
대형면허를 취득하기 위해서는
다음
조건을 만족시킬 필요가 있습니다.
大型免許を取得するには次の条件を満たしている必要があります。
・
뇌졸중의 전조에는
다음
과 같은 것이 있습니다.
脳卒中の前触れには次のようなものがあります。
・
방향을 잘 잡아야 합니다. 속도는 그
다음
입니다.
方向をちゃんとつかまなければなりません。速度はその次です。
・
잠비아는 아프리카 나라들 중에서 자이르
다음
으로 동 산출국으로 유명하다.
ザンビアは、アフリカ諸国の中ではザイールに次ぐ銅産出国として有名である。
・
루비는 다이아몬드
다음
의 단단함과 붉은 색이 특징적인 보석이다.
ルビーはダイヤモンドに次ぐ硬度と赤色が特徴的な宝石である。
・
중남미는 동남아시아 지역
다음
으로 오랜 역사를 가지고 있다.
中南米は東南アジア地域に次いで古い歴史をもっている。
・
가나는 서아프리카 중에서 나이지리아
다음
의 대국이다.
ガーナは、西アフリカの中では、ナイジェリアに次ぐ大国である。
・
에티오피아의 인구는 현재 약 1억 명으로, 아프리카 대륙에서 나이지리아
다음
으로 많다.
エチオピアの人口は現在、約1億人でアフリカ大陸でナイジェリアの次に多い。
・
콜롬비아 하면 브라질
다음
의 커피 생산국입니다.
コロンビアといえば、ブラジルに次ぐコーヒー生産国です。
・
다음
주에 큰아버지의 생신이라서 큰집에 가요.
来週、おじさんのお誕生日なのでおじさんの家に行く予定です。
・
다음
글을 읽고( )안에 알맞은 말을 쓰십시오.
次の文を読み、( )内にふさわしい語句を書きなさい。
・
다음
날 오후, 시신이 발견되었습니다.
翌日の午後、亡骸が発見されました。
・
계약서에
다음
조항을 추가해 주세요.
契約書に次の条項を追加して下さい。
・
다음
시즌 1년 재계약에 합의했다.
来季の1年の再契約で合意した。
・
계약 만료에 따라
다음
시즌 계약을 맺지 않게 되었습니다.
契約満了に伴い来シーズンの契約を結ばないこととなりました。
・
바꾸어 말하면
다음
과 같은 의미입니다.
言い換えれば、次のような意味です。
・
그 선수는 굴욕적 패배에 분기해 ,
다음
대회에서는 훌륭한 성적으로 우승했다.
あの選手は屈辱的敗北に奮起して, 次の大会にはすばらしい成績で優勝した。
・
다음
주에 씨엔블루가 컴백 기념으로 하라주쿠에서 거리공연을 한데!
来週にCNBLUEがカムバック記念で原宿からストリート公演するんだって!
・
가령 소리를 내지 않고 방귀를 꿀 수는 있어도
다음
에는 냄새 문제가 있습니다.
仮に音は出さずにおならをすることができても、次にニオイの問題があります。
・
다음
에는 꼬옥 들려주세요.
今度は必ず寄ってください。
・
그녀가
다음
달 한국에 간다고 하는 소문으로 자자하다.
彼女が来月韓国へ行くと言ううわさでもちきりだ。
・
합의한 내용은
다음
과 같습니다.
合意した内容は次の通りです。
・
다음
과 같이 합의하다.
次のとおり合意する。
・
다음
은 우리들이 진격할 차례입니다.
次は我々が進撃する番です。
・
다음
과 같이 직원을 모집하고 있습니다.
次のとおり職員を募集しています。
・
대통령은
다음
주부터 아시아 각국을 순방한다.
大統領は来週からアジア各国を歴訪する。
・
다음
의 어느 것이라도 해당하면 경우에는 제명 또는 징계할 수 있다.
次のいずれかに該当する場合においては、除名又は懲戒することができる。
[<]
11
12
13
(
12
/13)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ