【돕다】の例文_3

<例文>
우리 남편은 가사일을 전혀 안 도와줘요.
うちの旦那は家事を全く手伝ってくれないです。
집안일을 도와드릴까요?
家事の手伝いをしましょうか?
우리 남편은 집안일을 많이 도와줘요.
うちの旦那は家事をよく手伝ってくれます。
입양아가 사회에 적응할 수 있도록 돕고 있습니다.
養子が社会に適応できるようサポートしています。
큰언니가 도와준 덕분에 살았어요.
一番上の姉が手伝ってくれたおかげで助かりました。
새아버지가 도와주셨어요.
継父が手伝ってくださいました。
의붓아빠가 집안일을 도와줍니다.
継父が家のことを手伝ってくれます。
제수씨가 도와줬어요.
弟の奥さんが手伝ってくれました。
아주버니가 도와주셨어요.
夫の兄が助けてくださいました。
그녀는 남을 잘 도와주는 마음씨 고운 여자예요.
彼女は人助けをよくする優しい女性です。
발권 도와드리겠습니다.
発券の手続きをお手伝いいたします。
중개업자가 문제 해결을 도와드립니다.
仲介業者がトラブルの解決をお手伝いします。
중개업자가 계약 체결을 도와드립니다.
仲介業者が契約の締結をサポートいたします。
다자녀 가구에서는 모두가 서로 도와가며 생활하고 있습니다.
多子女世帯では、みんなで助け合いながら生活しています。
결함이 있는 경우 환불 또는 교환을 도와드립니다.
欠陥がある場合は、返金または交換の対応をいたします。
식이섬유를 섭취하는 것이 소화를 돕습니다.
食物繊維を摂取することは消化を助けます。
매화나무 향기가 바람을 타고 감돕니다.
梅の木の香りが風に乗って漂います。
만점 받을 수 있도록 도와드리겠습니다.
満点を取得できるようにサポートいたします。
식이섬유가 풍부한 식품은 노폐물 배출을 돕는다.
食物繊維が豊富な食品は、老廃物の排出を助ける。
식사로 노폐물 배출을 돕는 영양소를 섭취한다.
食事で老廃物の排出を助ける栄養素を摂る。
위장병에 대한 이해를 돕기 위해 자료를 읽었습니다.
胃腸病に対する理解を深めるために、資料を読みました。
이 긴소매 잠옷은 편안한 수면을 돕습니다.
この長袖のパジャマは、快適な眠りをサポートします。
비취 귀걸이를 착용하면 기품이 감돕니다.
ヒスイのイヤリングをつけると、気品が漂います。
왼손잡이 아이들이 원활하게 학습할 수 있도록 돕고 있습니다.
左利きの子供がスムーズに学習できるようサポートしています。
섬유질을 많이 함유한 식품은 소화를 돕는 효과가 있습니다.
繊維質を多く含む食品は、消化を助ける効果があります。
식장 예약 취소 도와드리겠습니다.
式場のご予約をキャンセルいたします。
그는 산후 아내를 돕기 위해 집안일을 돕고 있습니다.
彼は産後の妻をサポートするために、家事を手伝っています。
그녀는 비서로서 비즈니스 문서 작성을 돕고 있습니다.
彼女は秘書として、ビジネス文書の作成を手伝っています。
자원봉사로 실업자가 일을 찾을 수 있도록 도와주고 있습니다.
ボランティアで失業者が仕事を見つける手伝いをしています。
은밀히 그를 돕다.
密かに彼を助ける。
그는 남몰래 친구를 돕고 있었다.
彼は人知れず友人を助けていた。
남몰래 그를 돕다.
人知れず彼を助ける。
남몰래 도와주다.
人知れず助ける。
아보카도와 계란의 조합을 좋아합니다.
アボカドと卵の組み合わせが好きです。
할아버지가 잔디 깎는 것을 도와주셨다.
おじいちゃんが芝刈りを手伝ってくれた。
그녀의 동정심이 어려운 사람을 돕는 원동력입니다.
彼女の同情心が、困っている人を助ける原動力です。
수행원이 회의 준비를 돕고 있습니다.
随員が会議の準備を手伝っています。
자폐증이 있는 사람들이 사회에서 활약할 수 있도록 돕고 있다.
自閉症の人々が社会で活躍できるようにサポートしている。
자폐증 환자들을 돕기 위한 모금 활동을 하고 있다.
自閉症の人々を支援するための募金活動をしている。
땀샘의 작용을 돕기 위해서는 충분한 수분 섭취가 중요하다.
汗腺の働きを助けるためには十分な水分摂取が重要だ。
모든 이들이 슬픔을 딛고 일어날 수 있도록 돕고 싶어요.
全ての人が、悲しみを乗り越えて起きるあがれるように助けたいです。
토론 내내 굉장히 높은 몰입도와 진지함을 보였다.
非常に高い集中力と真剣さを持って討論に臨んだ。
효모가 발효를 도와줍니다.
酵母が発酵を助けてくれます。
저지방 식품이 다이어트를 도와줍니다.
低脂肪の食品が、ダイエットをサポートしてくれます。
발아에는 적절한 온도와 습도가 필요합니다.
発芽には適切な温度と湿度が必要です。
여러모로 도와주셔서 감사합니다.
色々な面でサポートをいただき、ありがとうございます。
조산사가 출산을 도와주었다.
助産師が出産をサポートしてくれた。
산통이 심해지면 조산사가 도와준다.
産痛が激しくなると、助産師が手助けしてくれる。
청소년이 건강하게 청소년기를 보내도록 도와야 합니다.
青少年が健康に青少年期を過ごせるように手助けするべきです。
일행이 요리를 도와주니 도움이 된다.
連れが料理を手伝ってくれるので、助かる。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(3/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ